Bespreking:Athanasius die Grote

Jongste opmerking: 2 maande gelede deur Woordgenoot in onderwerp Vertaling van "At length..." en verbetering van inhoud

Vertaling van "At length..." en verbetering van inhoud wysig

Ek het 'n deel van die oorspronklike vertaling probeer verbeter. Daar is egter sekere woorde waar ek self onseker is oor die konteks en betekenis wat die Engelse teks probeer oordra. Een so frase is die paragraaf wat met "Na 'n lang tyd..." begin - my poging om "at length" the vertaal. Die oorspronklike "ten slotte" het ook nie vir my reg gevoel nie. Ek dink ook die oorspronklike Engelse artikel se inhoud kan verbeter word. Daar is inligting wat herhaal en aanhalings wat nie goed geïntegreer is nie. Woordgenoot (kontak) 13:58, 9 Maart 2024 (UTC)Beantwoord

Terug na "Athanasius die Grote"-bladsy.