Bespreking:Groot Hadronversneller

Jongste opmerking: 15 jaar gelede deur Naudefj in onderwerp Naamgewing

Naamgewing wysig

Moet dit werklik "versneller" heet? In Engels is dit dan "collider", nie "accelerator" nie. Wie het besluit ons moet dit in Afrikaans "versneller" noem? Of hoe werk dit hier? — Adriaan90 (BesprekingBydraes) 17:52, 9 September 2008 (UTC)Beantwoord

Sover ek verstaan word "versneller" algemeen in Afrikaans en Nederlands gebruik om na 'n "collider" te verwys. Dit beskryf net 'n ander deel van die proses: protone word eers versnel, waarna die botsing volg. Groete. Frank (kontak) 19:21, 9 September 2008 (UTC)Beantwoord
Terug na "Groot Hadronversneller"-bladsy.