Adrenalien (roman): Verskil tussen weergawes

Content deleted Content added
→‎Deel 1: +...het.
No edit summary
Lyn 97:
Die boek is positief ontvang, hoewel gekategoriseer as lughawelektuur<ref>Ontspanningsliteratuur bedoel om die tyd om te kry, soos by 'n bushalte of lughawe</ref>. Van Nierop skryf in 'n gemaklike taal en die kultuurbekende wat die gewone leser kan verstaan. Hy vul ook 'n mark: ''iets tussen hygromans soos Mills & Boon en hoë letterkunde van pryswenners''. Die skryfstuk met Gotiese elemente word as kleurryk en prikkelend beoordeel en die spanningsmomente verslawend.<ref name="toewasem">[http://152.111.1.88/argief/berigte/beeld/1996/01/22/8/7.html '' 'Adrenalien' laat nekhare rys, ruite toewasem'']</ref>
 
Hierdie roman is deur die uitgewers vergelyk met die werke van StevenStephen King, soos die onderskrif van die omslag lui: '''n Móét vir Stephen King-aanhangers''. Die resensente het hierdie keer die uitgewers, wat die Afrikaanse taal en kultuur volgens die Amerikaanse standaard probeer opweeg, voor stok gekry. Meer klem moet eerder geplaas word op die plaaslike, soos die roman immers self toon.<ref name="toewasem" /> 'n Uitgewer mag ook nie self die waarde van 'n boek vir bemarkingsdoeleindes beoordeel as “'n soort snelskrif vir die leser wat dadelik die genre sal herken” nie. Van Nierop moet as 'n skrywer in eie reg beskou word.<ref>[http://152.111.1.88/argief/berigte/beeld/1995/12/5/4/15.html ''Genotgrot, roggelgenot en laaaangggenot. Beeld'']</ref>
== Verwysings ==