Afrikaans hoort by Nederlands: Verskil tussen weergawes

Content deleted Content added
Lyn 79:
 
=== Ontvangs ===
[[Jaap Steyn]] verskil in sy vaktydskrifartikel (1996) met Van Eeden se mening dat Afrikanernasionalisme grootliks verantwoordelik was om Afrikaans as die voertaal te maak, aangesien Nederlands voor, tydens, en na die Anglo-Boereoorlog in die Vrystaat en Transvaal om presies dieselfde redes aangewend is. Daar was sterk argumente om Nederlands te beskou as instrument teen verengelsing. Dit was ’n taal met ’n groot letterkunde, en was in Suid-Afrika sterk gevestig as kerk- en Bybeltaal, tot so 'n mate dat omtrent elfduisend lidmate uit 46 Kaaplandse gemeentes nog in 1919 petisies geteken het teen die Afrikaanse Bybelvertaling. In die werklikheid het die kanseltaal lank nader aan Afrikaans as Nederlands gestaan - soos Preller[[Gustav Preller]] reeds in 1905 gevind het nadat hy 'n aantal preke stenografies laat opneem het.<ref name="Steyn">[http://dx.doi.org/10.1080/10118063.1996.9724039 Afrikanernasionalisme en die keuse tussen Afrikaans en Nederlands as kultuurtaal. ''Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde'', 14(1):7-24]</ref>
 
Wat Nederlands in ’n swak posisie geplaas het, was die betreklik lae onderwyspeil van die Afrikaners, die gebrek aan ’n stedelike bevolking en die feit dat daar maar ’n heel klein elite was. Die grootste Afrikanerbevolking was destyds in die Kaap, waarvan in 1908 slegs 7,63% van Afrikaners standerd 4 gehad het, 2,84% standerd 6 en 1,12% standerd 7. Die onderwysmedium in die Kaapland was oor die algemeen Engels en in alle provinsies was die eksamentaal in Engels. Die provinsiale openbare eksamens van standerd 8 en standerd 10 (tot in 1912) was in Engels. Nederlands was in die meeste Kaapse skole nie eens 'n vak nie en die oorblywende skole het weinig tyd daaraan afgestaan.<ref name="Steyn" />