J.L. Döhne: Verskil tussen weergawes

Content deleted Content added
AFM (besprekings | bydraes)
Nuwe bladsy geskep met 'Eerw. '''Jacob Ludwig Döhne''' was 'n sendeling van die Berlynse Sendinggenootskap in die Oos-Kaap en Natal. Hy het veral bekendheid verwerf deur sy kennis v...'
 
No edit summary
Lyn 1:
Eerw. '''Jacob Ludwig Döhne''' was 'n sendeling van die [[Berlynse Sendinggenootskap]] in die [[Oos-Kaap]] en [[Natal]]. Hy het veral bekendheid verwerf deur sy kennis van die tale van die [[Xhosa]]- en [[Zulu]]-volkere en sy vertaling van die [[Nuwe Testament]] in Xhosa en Zulu.
 
Döhne is op 9 November 1811 in Zierenberg in die deelstaat Hesse-Kassel ([[Duitsland]]) gebore en op 1 Augustus 1835 in [[Berlyn]] tot sendeling georden. In 1836 arriveer hy in die Oos-Kaap en begin om die taal van die Xhosa te leer. Op 15 Februarie 1837 stig hy die Bethel-sendingstasie in [[Brits-Kaffrarië]] by die huidige [[Stutterheim]] en begin hier om die [[Bybel]] in Xhosa te vertaal.
 
Weens die [[Oorlog van die Byl]] (1846-471846–1847) vlug Döhne, sy mede-sendelinge en sy gemeente na die [[Vrystaat]]. Die onrus op die Oosgrens het voortgeduur en Döhne en sy geselskap kon nie na hul sendingstasie terugkeer nie en het na [[Natal]] verder getrek. In 1847 word Döhne predikant by die [[Voortrekkers]] se gemeente in [[Pietermaritzburg]]. Deur hierdie stap word hy uit die Berlynse Sendinggenootskap geskors, maar word 'n bekende godsdiensleier van die Trekkergemeenskap. Op versoek van die owerheid publiseer hy in 1858 sy Zulu-Engels woordeboek. Later haal die Berlynse Sendinggenootskap hom oor om hom weer by hulle te skaar. Daarna begin hy ook om die Bybel in Zulu te vertaal.
 
Döhne sterf op 2 Junie 1879 op Fort Pine by [[Dundee]]. Ter ere van en herdenking aan Döhne dra die dorpie [[Döhne]], 'n spoorweghalte, 'n bergspits. 'n navorsingsinstituut en die [[Döhne-merino]] sy naam.
 
{{DEFAULTSORT:J.L. Dohne}}
[[Kategorie: Duitse sendelinge]]