Verskil tussen weergawes van "Toerisme"

123 grepe bygevoeg ,  5 jaar gelede
k
Een van die terme, waarmee in Latyn na 'n toeris of reisiger verwys word, is ''peregrinator'' ('n samestelling van ''per'' "deur" en ''ager'' wat hier die betekenis van "land" het - dus iemand wat 'n langer reis deur verskillende lande onderneem het, en nie net 'n uitstappie nie). Dié substantief is uitsluitlik oorgelewer in sy manlike vorm en weerspieël sodoende die werklikheid van 'n samelewing waarin die groot meerderheid toeriste mans was, met uitsondering van enkele welgestelde weduwees of ander finansieel onafhanklike vroue. Opvallend is die dubbelsinnigheid van ''peregrinare'', die werkwoord waarvan dit afgelei is, wat enersyds vertaal kan word as "'n reis onderneem" of "na die buiteland gaan" (so onder meer in Cicero se ''Brutus'' 13, 51), maar ook as "'n vreemdeling wees" (soos in Cicero se ''De Finibus'' 3, 12, 40).
 
Woordeboeke gee insig oor hoe dié begrippe deur Romeinse skrywers gebruik is en hoe hulle in moderne tale soos Engels en Duits weergegee kan word. As voorbeelde dien hier die eerste uitgawe van die ''Oxford Latin Dictionary'' en Albert Martin se aanlyn-woordeboek Latyn-Duits.<ref>[http://www.albertmartin.de/latein/ ''www.albertmartin.de: Online Latein Wörterbuch. Besoek op 8 Junie 2016'']</ref> Ingesluit hierby is die adjektief ''peregrinus'' en die substantief ''peregrinus''.
 
{| border="0" cellpadding="3" cellspacing="3" style="margin-left:1em"