Alba Bouwer: Verskil tussen weergawes

Content deleted Content added
→‎Romans: Rooi word blou!
Lyn 48:
 
=== Romans ===
Alba verras in [[1992]] met ’n volwasse roman, “'''''Die afdraand van die dag is kil'''''”, waar die titel ontleen is uit ’n gedig van [[Olga Kirsch]] uit haar digbundel “''Negentien gedigte''”. In hierdie roman beland twee susters, Bettie en Marie, saam by hulle laaste aardse tuiste op ’n plattelandse dorp, Huis Lourens. Die susters het saam groot geword op Bergplaas, maar daarna hulle eie lewens gelei. Bettie was ’n getroude vrou in die Vrystaat wat twee mans aan die dood afgestaan het en twee kinders groot gemaak het. Marie het nooit getrou nie en het die hele tyd op die familieplaas gebly. By Huis Lourens ondergaan hulle die stelselmatige aftakeling van die ouderdom en raak toenemend van ander afhanklik. Die aanpassings by ’n wêreld wat tot die allernoodsaaklikste gekrimp het, is nie vir die susters die ergste van oud word nie, maar wel die besef dat hulle nie meer baas oor hul eie liggame is nie. Hiermee moet hulle vrede maak as hulle menslike waardigheid wil behou. Berustend wag hulle nou hulle sterfte in, met die seker wete dat dit onvermydelik deel is van die menslike bestaan en die verwagting dat die hiernamaals ’n geluksaliger lewe tot gevolg sal hê. Deur middel van terugflitse herleef hulle ook hulle wedervaringe as jong meisies op Bergplaas, en hul afsonderlike voortgang op die lewenspad daarna.<ref>Aucamp, Hennie “Rapport” 8 November 1992</ref><ref>Hambidge, Joan “Die Burger” 17 November 1992</ref><ref>Kannemeyer, J.C. “Op weg na 2000” Tafelberg-Uitgewers Beperk Eerste uitgawe 1998</ref><ref>Van Zyl, Ia “Tydskrif vir Letterkunde” Jaargang 31, no. 2, Mei 1993</ref> Hierdie boek is in 1993 op die kortlys vir die toekenning van die [[C.N.A.CNA-prys|C.N.A.-prys,]] die [[M-Net-prys]], die [[ATKV-Prosaprys|ATKV-prys]] en die [[Rapportprys]]. “'''''Die lang reis van hart tot hart'''''” bevat ’n keur deur [[Rykie van Reenen]] uit haar leeftyd van toesprake tydens openbare optredes wat uitgegee word met die viering van haar 75e verjaarsdag.<ref>Schumann, Jalna “Insig” April 1995</ref><ref>Wybenga, Gretel “Beeld” 5 Junie 1995</ref> Vir volwassenes vertaal sy verskeie godsdienstige tekste uit Duits van [[Helmut Thielicke]] en Nederlands van A. Sizoo. Uit die gebederubriek wat Alba vir ''Sarie'' onder die skuilnaam Magriet Coetzee behartig, word verskeie keuses gemaak en gebundel in “'''''Gebede van ’n vrou'''''” in 1973, “'''''Nuwe gebede van ’n vrou'''''” in 1976, “'''''Aand van die lewe'''''” in 1983 en “'''''Skuiltes op die pad'''''” in 1994. Sy skryf ook oor die ACVV in die publikasies “''Waar vroue voorvat''” en “''Drie en sewentig jaar se saamreis''”, wat albei in 1981 verskyn. Verder skryf sy tydskrifartikels wat onder andere in ''Suid-Afrikaanse Uitgewer'', ''[[Huisgenoot]]'', ''Sarie Marais'' en ''Tydskrif vir Letterkunde'' verskyn.
 
=== Kortverhale ===