Oorgelewerde Griekse teks: Verskil tussen weergawes

Content deleted Content added
JMK (besprekings | bydraes)
kNo edit summary
JMK (besprekings | bydraes)
skakel
Lyn 1:
[[Lêer:Holbein-erasmus.jpg|duimnael|180px|regs|[[Desiderius Erasmus]] se [[Nuwe Testament]] van 1516 was die eerste samevatting van die Oorgelewerde Griekse teks, en die grondslag vir die Duitse en Engelse vertalings deur Luther en Tyndale onderskeidelik.]]
[[Lêer:ErasmusText LastPage Rev22 8 21.jpg|duimnael|regs|180px|Die laaste bladsy van die Erasmiese Nuwe Testament (Openbaring 22:8-21)]]
Die '''Oorgelewerde Griekse teks''' ([[Latyn]]: '''Textus Receptus''') is die naam van die opeenvolgende [[Drukpers|gedrukte]] [[Grieks]]e tekste van die [[Nuwe Testament]] wat die vertalingsgrondslae gevorm het vir die oorspronklike [[Duits]]e Lutherse Bybel, asook vir die vertaling van die Nuwe Testament in [[Engels]] deur William Tyndale, die [[Koning James-weergawe]] en meeste ander Nuwe Testamentiese vertalings van die Reformasie-era regdeur [[Wes-Europa|Wes-]] en [[Sentraal-Europa]]. Hierdie opeenvolging het ontstaan by die eerste gedrukte Griekse Nuwe Testament om gepubliseer te word, naamlik 'n werk wat in [[Basel]] onderneem is deur die [[Nederlands]]e [[Katolieke]] geleerde en humanis [[Desiderius Erasmus]] in 1516, met as grondslag ongeveer ses manuskripte, wat onderling bykans die hele Nuwe Testament bevatomvat het. Die ontbrekende teks is uit die Vulgaat aangevul. Alhoewel hoofsaaklik gebaseer op latere manuskripte van die Bisantynse skrifbewoording, het Erasmus se uitgawe merkbaar verskil van die klassieke teksvorm.
 
== Geskiedenis van die oorgelewerde teks ==