Skots: Verskil tussen weergawes

Content deleted Content added
Voyageur (besprekings | bydraes)
kNo edit summary
Etiket: 2017-bronwysiging
Voyageur (besprekings | bydraes)
kNo edit summary
Etiket: 2017-bronwysiging
Lyn 51:
== Woordeskat ==
[[Lêer:Plaque_poetry_Writers_Square_Belfast_Robert_Huddlestone.jpg|duimnael|Ulster-Skotse digkuns deur Robert Huddlestone (1814–1887) op Writers' Square in [[Belfast]], Noord-Ierland]]
[[Lêer:Troubled Images Exhibition, Belfast, August 2010 (64).JPG|duimnael|Ulster-Skots as medium in die politieke diskoers in Noord-Ierland<br><small>Troubled Images Exhibition, Linen Hall Library, Belfast</small>]]
 
Skots is deurspek met enkele Keltiese leenwoorde, soos ''galore'' (baie) wat sy oorsprong in Gaelies ''gu leor'' het.
Met die stigting van Skandinawiese [[nedersetting]]s en as gevolg van die nou bande wat tydens die 15de en 16de eeu met [[Frankryk]] gehandhaaf is, is 'n aantal Noorse, [[Nederlands]]e, [[Nedersaksies]]e en [[Franse taal|Franse]] woorde in Skots ingeburger. Nedersaksies ''kirk, kark'' (kerk) het ''kirk'' in Skots geword, terwyl Engels ''church'' gebruik.