Verskil tussen weergawes van "Bilina"

2 102 grepe bygevoeg ,  3 jaar gelede
Uitgebrei, besig
(Nuwe artikel, nog besig)
 
(Uitgebrei, besig)
|jstor=2495628
}}</ref> Latere geleerdes glo Sacharof het die woord ''bilina'' in die openingsdeel van ''Igor se Verhaal'' verkeerd verstaan, asof dit "antieke gedig" sou beteken. Die volksangers van bilini het hul liediere ''starini'' genoem: “stories uit die ou tyd” (van die Russiese woord старь ''star'', "oud").<ref name="Oinas, 236" />
 
==Geskiedenis==
Die meeste kenners van Oos-Slawiese en Russiese folklore glo bilini as ’n [[genre]] het in die tyd van [[Kiëf-Roes]] ontstaan, in die 10de en 11de eeu. Mense het nog bilini geskryf teen die tyd dat die [[Mongoolse Ryk]] ("Tartare") Kiëf-Roes in die 13de eeu binnegeval het<ref name="Oinas, 236" /> en die Oos-Slawiese kultuur vernietig is. Skeppers van bilini het elemente van die geskiedenis van verskeie tydperke by hul stories ingesluit. So word in baie bilini na die vyande van die [[Roes (volk)|Roesvolk]] as "Tartare" verwys, hoewel die stories oorspronklik na ander volke op die [[steppe]] verwys het wat met die Roes gebots het. Die karakter prins Wladimir verwys na ’n algemene "epiese Wladimir" eerder as na ’n spesifieke historiese figuur.{{sfnp|Bailey|Ivanova|1998| page= xx }}
 
Versamelaars van stories het ’n belangrike rol gespeel in die bewaring van bilini. Ná Sacharof was daar verskeie ander versamelaars wat tot die ontwikkeling daarvan bygedra het, veral in die 18de eeu. Hul werk bied ’n insig in die oorgang van die Russiese letterkundige tradisie van een wat op godsdiensonderwerpe fokus tot sekulêre letterkunde. Die eerste transkripsies van bilini word toegeskryf aan Richard James, ’n Engelsman wat aan die begin van die 17de eeu na Rusland gereis het.<ref>{{Cite book|title=The Growth of Literature|last=Chadwick|first=H. Munro|last2=Chadwick|first2=Nora|publisher=Cambridge University Press|year=1986|isbn=0-521-31017-2|location=Cambridge|pages=134}}</ref> Daar is ook ’n [[Duits]]e vertaling van bilini wat in 1819 anoniem gepubliseer is.<ref>Chadwick & Chadwick, p. 134.</ref>
 
Belangstelling in bilini het meegebring dat materiaal oor feitlik die hele Rusland versamel is, hoewel net bilini van Noord-Rusland volgens Kahn et al. tot in die 20ste eeu aktief oorgedra is.<ref>{{Cite book|title=A History of Russian Literature|last=Kahn|first=Andrew|last2=Lipovetsky|first2=Mark|last3=Reyfman|first3=Irina|last4=Sandler|first4=Stephanie|publisher=Oxford University Press|year=2018|isbn=978-0-19-966394-1|location=Oxford|pages=48}}</ref>
 
== Verwysings ==