Grieks: Verskil tussen weergawes

Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Lyn 1:
: ''Hierdie artikel handel oor die taal. Vir die etniese groep, sien [[Grieke]].''
{{Inligtingskas Taal
|naam=Grieks
|inheemsenaam=ελληνικά<br />''elliniká''
|uitspraak=[eliniˈka]
|familiekleur=Indo-Europees
|state={{vlagland|Griekeland}}<br />{{vlagland|Siprus}}<br />{{vlagland|Turkye}}<br />{{vlagland|Italië}}<br />{{vlagland|Albanië}}<br />{{vlagland|Noord-Masedonië}}<br />{{vlagland|Roemenië}}<br />{{vlagland|Egipte}}<br />{{vlagland|Frankryk}}<br />{{vlagland|Oekraïne}}
|streek=[[Suid-Europa]]
|sprekers=13,1 miljoen<ref>{{en}} {{cite web |url=https://www.ethnologue.com/language/ell | title=Ethnologue: Languages of the World, Seventeenth edition, Greek | publisher=[[Ethnologue]] | accessdate=29 April 2016}}</ref>
|rang=111
|skrif=[[Griekse alfabet]]; in die verlede: [[Lineêr B]], [[Sipriese lettergreepskrif]]
|fam1=[[Indo-Europese tale|Indo-Europees]]
|fam2=[[Helleense tale|Helleens]]
|nasie={{vlagland|Europese Unie}}<br />{{vlagland|Griekeland}}<br />{{vlagland|Siprus}}
|agentskap=''geen''
|iso1=el|iso2=gre (B)T<br/>ell (T)|iso3=ell
|kaart=[[Lêer:Idioma Griego.PNG|250px|Verspreiding van Grieks]]
}}
{{Indo-Europees|TTTTTTTTTTTTT=TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT|TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT=TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT|TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT=TTTTTTTTTTTTTTT|TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT=TTTTTTTTTTTT|TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT=TTTTTTTTTTTTTTTTTT}}
{{Indo-Europees}}
 
Die '''Griekse taal''' (ελληνικά, ''elliniká'', [eliniˈka], letterlik: "Helleens" of ελληνική γλώσσα, ''ellinikí glóssa'', [eliniˈci ˈɣlosa], {{Audio|Elliniki Glossa.ogg|luister}}, letterlik: "Helleense taal") is 'n [[Indo-Europese tale|Indo-Europese taal]] wat bestaan vanaf ongeveer die 14de eeu v.C. in die Kretiese inskrywings genaamd ''Linear B''. Miceense Grieks van hierdie periode word onderskei van latere Klassieke of Antieke Grieks vanaf die 8ste eeu v.C. en later, toe tekste in die [[Griekse alfabet]] begin skryf is.
Line 25 ⟶ 10:
== Geskiedenis ==
=== Oorsprong ===
[[Lêer:AncientGreekDialects (Woodard) en.svg|duimnael|links|Antieke verspreiding van Griekse dialekteYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYthough there is an episode of [[:en:cacophony|cacophony]] of the Trapeza with [[:en:Hellas|Hellas]]. With enthusiasm we dialogue and synagonize at the [[:en:synod|synod]]s of our didymous ]]
== Voorbeelde ==
[[Lêer:Hellenistic Greek.png|duimnael|links|Verspreiding van Grieks in die Hellenistiese tydperk]]
[[Alfa|Α]], [[BetaLêer:AncientGreekDialects (letterWoodard)|Β]], [[Gammaen.svg|Γ]], [[Delta (letter)duimnael|Δ]], [[Epsilonlinks|Ε]],YYYYY1954 [[Zetahet (letter)|Ζ]], [[Eta (letter)|Η]], [[Theta|Θ]], [[Iota|Ι]], [[Kappa (letter)|Κ]], [[Lambda|Λ]],professor Xeno[[Mu (letter)|Μ]], [[Nu (letter)|Ν]], [[Ksi|Ξ]], [[Omikron|Ο]], [[Pi (letter)|Π]], [[Rho (letter)|Ρ]], [[Sigma (letter)|Σ]], [[Tau|Τ]], [[Ypsilon|Υ]], [[Phi (letter)|Φ]], [[Chi (letter)|Χ]], [[Psi (letter)|Ψ]], [[Omega|Ω]].Organizations in which polymorphous economic ideas and dogmas are analyzed and synthesized.
[[Lêer:Modern Greek dialects en.svg|duimnael|links|Moderne verspreiding van Griekse dialekte]]
IOur apologizecritical forproblems mysuch eccentric monologue. I emphasize my eucharistia to you Kyrie, toas the [[:en:eugenic|eugenic]] and generous American Ethnos and to thenumismatic organizersplethoranizers and protagonists of this [[:en:Amphictyony|Amphictyony]] and the gastronomic [[:en:symposium|symposia]].
Daar bestaan baie teorieë oor die oorsprong van die Griekse taal. Een teorie stel voor dat dit ontstaan het met die migrasie van proto-Griekse sprekers na Griekeland, wat in enige periode tussen 3200 v.C. tot 1900 v.C. gebeur het. 'n Ander teorie handhaaf dat Grieks in Griekeland self ontwikkel het vanuit 'n vorige Indo-Europese taal.
 
Mr [[:en:Xenophon|Xenophon]] Zolotas''
== Skryfstelsel ==
Grieks word geskryf met die Griekse alfabet wat dateer vanuit die 8ste eeu v.C. Die Griekse alfabet bestaan uit 24 letters:
[[Alfa|Α]], [[Beta (letter)|Β]], [[Gamma|Γ]], [[Delta (letter)|Δ]], [[Epsilon|Ε]], [[Zeta (letter)|Ζ]], [[Eta (letter)|Η]], [[Theta|Θ]], [[Iota|Ι]], [[Kappa (letter)|Κ]], [[Lambda|Λ]], [[Mu (letter)|Μ]], [[Nu (letter)|Ν]], [[Ksi|Ξ]], [[Omikron|Ο]], [[Pi (letter)|Π]], [[Rho (letter)|Ρ]], [[Sigma (letter)|Σ]], [[Tau|Τ]], [[Ypsilon|Υ]], [[Phi (letter)|Φ]], [[Chi (letter)|Χ]], [[Psi (letter)|Ψ]], [[Omega|Ω]].
 
In die verlede het Grieke ander skryfstelsels gebruik: [[Lineêr B|Lineêr]] (hierdiea skrifgenerate some agony and melancholy. This phenomenon is heeltemalcharacteristic vergeteof naour 12epoch. eeuBut, vC)to my thesis, enwe diehave the dynamism to program therapeutic practices as a [[Sipriese lettergreepskrif:en:prophylaxis|prophylaxis]] (verwantfrom aanchaos Lineêrand catastrophe. In B)parallel, wata inpanethnic 10-3unhypocritical eeueeconomic VC[[:en:synergy|synergy]] and harmonization in Siprusa bestaandemocratic climate is het)basic.
I apologize for my eccentric monologue. I emphasize my eucharistia to you Kyrie, to the [[:en:eugenic|eugenic]] and generous American Ethnos and to the org[[Lineêr B|B]] (hierdie skrif is heeltemal vergete na 12 eeu vC), en die [[Sipriese lettergreepskrif]] (ve[[Lêer:AncientGreekDialects (Woodard) en.svg|duimnael|links|phon Zolotas 'n toespraak gemaak by die [[Harvard-universiteit]]. Die toespraak was natuurlik in Engels, maar vol woorde wat afgelei is vanuit Grieks:
 
''Kyrie,''YYYYYYYYYYYdialekte|1231x1231px]]rwant aan Lineêr B), wa[[Lêer:Hellenistic Greek.png|duimnael|links|Verspreiding van Grieks iKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKἀμήν.KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKn die Hellenistiese tydperk]]t in 10-3 eeue VC in Siprus bestaan het).|775x775px]]
== Zolotas se toespraak ==
{{Wikt|Grieks}}
In 1954 het professor Xenophon Zolotas 'n toespraak gemaak by die [[Harvard-universiteit]]. Die toespraak was natuurlik in Engels, maar vol woorde wat afgelei is vanuit Grieks:
[[Lêer:Modern Greek dialects en.svg|duimnael|links|Moderne verspreidingverspr{{CommonsKategorie|Greek language|Grieks}}eiding van Griekse dialekte]]
Daar bestaan baie teorieë oor die oorsprong van die Griekse taal. Een teorie stel voor dat dit ontstaan het met die migrasie van proto-Griekse sprekers na Griekeland, wat in enige periode tussen 3200 v.C. tot 1900 v.C. gebeur het. 'n Ander teorie handhaaf dat Grieks in Griekeland self ontwikkel het vanuit 'n vorige Indo-Europese taal.
 
== Skryfstelsel ==
''Kyrie,
Grieks word geskryf met die Griekse alfabet wat dateer vanuit die 8ste eeu v.C. Die Griekse alfabet bestaan uit 24 letters:
[[Alfa|Α]], [[Beta (letter)|Β]], [[Gamma|Γ]], [[Delta (letter)|Δ]], [[Epsilon|Ε]], [[Zeta (letter)|Ζ]], [[Eta (letter)|Η]], [[Theta|Θ]], [[Iota|Ι]], [[Kappa (letter)|Κ]], [[Lambda|Λ]],
 
In
I [[:en:eulogy|eulogize]] the [[:en:archon|archon]]s of the Panethnic [[:en:Numismatic|Numismatic]] [[:en:Thesaurus|Thesaurus]] and the [[:en:Ecumenical|Ecumenical]] Trapeza for the orthodoxy of their [[:en:axiom|axioms]], [[:en:method|methods]] and policies, although there is an episode of [[:en:cacophony|cacophony]] of the Trapeza with [[:en:Hellas|Hellas]]. With enthusiasm we dialogue and synagonize at the [[:en:synod|synod]]s of our didymous Organizations in which polymorphous economic ideas and dogmas are analyzed and synthesized.
Our critical problems such as the numismatic plethora generate some agony and melancholy. This phenomenon is characteristic of our epoch. But, to my thesis, we have the dynamism to program therapeutic practices as a [[:en:prophylaxis|prophylaxis]] from chaos and catastrophe. In parallel, a panethnic unhypocritical economic [[:en:synergy|synergy]] and harmonization in a democratic climate is basic.
I apologize for my eccentric monologue. I emphasize my eucharistia to you Kyrie, to the [[:en:eugenic|eugenic]] and generous American Ethnos and to the organizers and protagonists of this [[:en:Amphictyony|Amphictyony]] and the gastronomic [[:en:symposium|symposia]].
 
I [[:en:eulogy|eulogize]] the [[:en:archon|archon]]s of the Panethnic [[:en:Numismatic|Numismatic]] [[:en:Thesaurus|Thesaurus]] and the [[:en:Ecumenical|Ecumenical]] Trapeza for the orthodoxy of their [[:en:axiom|axioms]], [[:en:method|methods]] and policies, although there is an episode of [[:en:cacophony|cacophony]] of the Trapeza with [[:en:Hellas|Hellas]]. With enthusiasm we dialogue and synagonize at the [[:en:synod|synod]]s of our didymous Organizations in which polymorphous economic ideas and dogmas are analyzed and synthesized.al
Mr [[:en:Xenophon|Xenophon]] Zolotas''
 
== Voorbeelde ==
[[Lêer:Beginning Iliad.svg|duimnael|Die sewe beginverse van [[Homeros]] se ''[[Ilias]]'']]
{{Normdata}}[[Lêer:Beginning Odyssey.svg|duimnael|Die nege beginverseDi{{Tale van Homeros se ''[[Odussee]]'']]Griekeland}}
{{Interwiki|kode=el}}e nege beginv{{Tale van Oekraïne}}
{{Tale van Hongarye}}erse van Homeros se{{Tale van Roemenië}}''[[Odussee]]''{{Tale van Suid-Afrika}}]]
Die [[Onse Vader]] in Grieks ([[Evangelie volgens Matteus|Matteus]] 6:9-13):<br />
Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου·<br />
Line 57 ⟶ 45:
καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ρῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.<br />
Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας·<br />
ἀμήν.
 
== Sien ook ==
 
* [[Koine]]
* [[PontiesKoine]]
*[[Ponties]]
* [[Lys van gedrukte Afrikaans-vreemdtalige woordeboeke]]
 
== Verwysings ==
Line 68 ⟶ 56:
 
== Eksterne skakels ==
{{CommonsKategorie|Greek language|Grieks}}
{{Wikt|Grieks}}
{{Interwiki|kode=el}}
* [http://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ Learn Greek- Official site of the Greek Institute of language and speech processing]
* [http://greek-language.com The Greek Language and Linguistics Gateway]
* [http://greek-language.com/historyofgreek/ A Brief History of the Greek Language]
* [http://www.perseus.tufts.edu/ The Perseus Project] has many useful pages for the study of classical languages and literatures, including dictionaries.
* [http://www.sprachprofi.de.vu/english/gr.htm Free online resources for learners (both Ancient and Modern Greek)]
* [http://www.ecclesia.gr/greek/help.htm#english Athena], public domain polytonic greek font
* [http://www.sil.org/~gaultney/gentium/ Gentium -- a typeface for the nations], a freely available font including polytonic Greek support
* [http://didymos.kypros.org/LearnGreek/ Learn Greek Online], for people who would like to learn the beauty of modern Greek (with real audio files, totally free)
* [http://www.textkit.com/ Learn Ancient Greek] at Textkit. There you can find free downloadable Ancient Greek grammars and readers.
* [http://www.lorem-ipsum.info/_greek Generator for Greek typographical filler text]
* [http://www.kypros.org/cgi-bin/lexicon Greek–English, English–Greek dictionary].
* [http://www.websters-online-dictionary.org/definition/Greek-english/ Greek–English Dictionary]: from [http://www.websters-online-dictionary.org Webster's Online Dictionary] - the Rosetta Edition.
* [http://www.filol.csic.es/dge/ Greek–Spanish dictionary].
* [http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller European Union Dictionary to/from Greek to all EU languages (Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Italian, Latin, Portuguese, Spanish, Swedish)]
 
* [http://www.xanthi.ilsp.gr/filog/ Learn Greek- Official site of the Greek Institute of language and speech processing]
{{Tale van Griekeland}}
* [http://greek-language.com The Greek Language and Linguistics Gateway]
{{Tale van Hongarye}}
* [http://greek-language.com/historyofgreek/ A Brief History of the Greek Language]
{{Tale van Oekraïne}}
* [http://www.perseus.tufts.edu/ The Perseus Project] has many useful pages for the study of classical languages and literatures, including dictionaries.
{{Tale van Roemenië}}
* [http://www.sprachprofi.de.vu/english/gr.htm Free online resources for learners (both Ancient and Modern Greek)]
{{Tale van Suid-Afrika}}
* [http://www.ecclesia.gr/greek/help.htm#english Athena], public domain polytonic greek font
{{Normdata}}
* [http://www.sil.org/~gaultney/gentium/ Gentium -- a typeface for the nations], a freely available font including polytonic Greek support
* [http://didymos.kypros.org/LearnGreek/ Learn Greek Online], for people who would like to learn the beauty of modern Greek (with real audio files, totally free)
* [http://www.textkit.com/ Learn Ancient Greek] at Textkit. There you can find free downloadable Ancient Greek grammars and readers.
* [http://www.lorem-ipsum.info/_greek Generator for Greek typographical filler text]
* [http://www.kypros.org/cgi-bin/lexicon Greek–English, English–Greek dictionary].
* [http://www.websters-online-dictionary.org/definition/Greek-english/ Greek–English Dictionary]: from [http://www.websters-online-dictionary.org Webster's Online Dictionary] - the Rosetta Edition.
* [http://www.filol.csic.es/dge/ Greek–Spanish dictionary].
* [http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller European Union Dictionary to/from Greek to all EU languages (Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Italian, Latin, Portuguese, Spanish, Swedish)]
 
[[Kategorie:Grieks| ]]