Haruki Murakami: Verskil tussen weergawes

Content deleted Content added
No edit summary
Etikette: Selfoonbydrae Wysiging op selfoonwerf Gevorderde mobiele wysiging
No edit summary
Etikette: Selfoonbydrae Wysiging op selfoonwerf Gevorderde mobiele wysiging
Lyn 77:
Engelse vertalings van baie van sy kortverhale wat geskryf is tussen 1983 en 1990 is versamel in ''The Elephant Vanishes''. Murakami het ook onder andere baie van die werke van [[F. Scott Fitzgerald]], [[Raymond Carver]], [[Truman Capote]], [[John Irving]], en [[Paul Theroux]] vertaal in Japannees<ref name=tele />
 
Murakami het 'n aktiewe rol gespeel in die vertaling van sy werke na Engels; en die aanpassing van sy tekste tot Amerikaanse realiteite aangemoedig, eerder as om aan te dring op direkte en rigiede vertalings. Sommige van sy werke wat in [[Duits]] verskyn het is vertaal vanuit die Engelse vergalingsvertalings eerder as uit die oorspronklike Japannees.<ref>{{cite web|url=http://www.nippon.com/en/column/g00144/|title=Orchestrating Translations: The Case of Murakami Haruki|last=Hijiya-Kirschnereit|first=Irmela|date=10 Januarie 2014|publisher=Nippon Communications Foundation|accessdate=13 Januarie 2014}}</ref>
 
=== Sedert 2000 ===