109 206
wysigings
(→Lewe: +skakels) |
(opd) |
||
[[Lêer:Deutsches Wörterbuch Grimm - Titel Band 1.png|duimnael|Die titelblad van die eerste boekdeel van die Duitse Woordeboek (''Deutsches Wörterbuch'')]]
'''
Die broers, veral
== Lewe ==
Hulle het nog drie jonger broers en 'n suster gehad. Hulle pa was 'n vooraanstaande regsman en ook stadsklerk van Hanau. Albei broers het aan die Universiteit van [[Marburg]] in die regte gestudeer, waar hulle 'n belangstelling ontwikkel het in volkspoësie en -verhale en die ontwikkeling van die taal. Nadat hulle hul letterkundige navorsing as bibliotekarisse in [[Kassel]] begin het, is albei in 1829 as bibliotekarisse en hoogleraars aan die Universiteit van [[Göttingen]] aangestel. Na drie jaar is hulle egter afgedank omdat hulle as te liberaal beskou is. In 1840 is hulle op uitnodiging van die koning van [[Pruise]] na Berlyn, waar hulle ook aan die universiteit verbonde was.
[[Lêer:Brothers Grimm Grave ASMK Berlin 2016.jpg|duimnael|links|Die broers Grimm het hul laaste rusplek in die kerkhof ''Alter St. Matthäuskirchhof ''in die [[Berlyn]]se stadsdeel [[Schöneberg]] gevind]]
Die verhale, onder meer [[Hansie en Grietjie]], [[Snow White and the Seven Dwarfs|Sneeuwitjie]] en [[Repelsteeltjie]], is later in tientalle tale vertaal en het as die broers Grimm se [[sprokiesverhaal|sprokies]] bekend geword. Net soos talle van hul tydgenote het die Grimm-broers gevoel dat sprokies produkte van die hele volksiel is. In die tyd het hulle ook 'n versameling Duitse legendes, ''Deutsche Sagen'' (1816- 1818) die lig laat sien. Wilhelm Grimm se belangrikste selfstandige bydrae was ''Die Deutsche Heldensage'' (1829), waarin hy oor die sage-kuns en oor temas in die Duitse heldelegendes geskryf het.
[[Lêer:Grimmwelt Kassel, Eingang.jpg|duimnael|Ingang tot die ''Grimmwelt Kassel'', 'n museum wat aan die Broers Grimm se werk gewy is. In hierdie Noord-Hessiese stad het die twee taalkundiges die meeste spore gelaat]]▼
Onder die invloed van Rask het hy die betekenis van klanke (in plaas van letters) en klankverskuiwing in die ontwikkeling van taal ingesien en dit uiteengesit in wat bekend staan as Grimm se wet. In 1875 is die wet deur Verner se wet aangevul, wat die skynbare uitsonderings op [[Grimm se Wet]] wetmatig opgelos het. Grimm se wet het 'n groot invloed op die linguistiek uitgeoefen en word vandag nog gebruik. Terwyl
Sy ''Deutsche Rechtsaltertümer'' het in 1828 verskyn en sy ''Deutsche Mythologie'' in 1835. Sy werk oor die geskiedenis van die Duitse taal, ''Geschichte der deutschen Sprache'', is in 1848 gepubliseer. Die eerste deel van die broers Grimm se ''Deutsches Wörterbuch'' het in 1852 verskyn. In dié omvattende werk, wat eers meer as ʼn eeu later, in 1960, voltooi is, word Duitse woorde met hulle ou vorme, oorsprong en betekenisontwikkeling aangegee. Die woordeboek word steeds as 'n mylpaal en standaardwerk van Duitse taalkunde beskou.<ref>[http://www.kassel.de/kultur/grimm/ ''Stadtportal Kassel: Brüder Grimm. Besoek op 16 Julie 2018'']</ref>
== Verwysings ==
▲[[Lêer:Grimmwelt Kassel, Eingang.jpg|duimnael|Ingang tot die ''Grimmwelt Kassel'', 'n museum wat aan die Broers Grimm se werk gewy is. In hierdie Noord-Hessiese stad het die twee taalkundiges die meeste spore gelaat]]
{{Verwysings}}
;Hoofbron
* Wêreldspektrum, 1982, ISBN 0908409508 band
{{DEFAULTSORT:Grimm}}
[[Kategorie:Duitse taalkundiges]]
|