Content deleted Content added
Lyn 167:
{{ping|Suidpunt}}, jou mening, wat is die beste vertaling: pantserbreek of pantserdeurdring? Indien ek jou voorheen gevra het, vergifnis asb! Groete! [[Gebruiker:Oesjaar|Oesjaar]] ([[Gebruikerbespreking:Oesjaar|kontak]]) 14:09, 9 Augustus 2020 (UTC)
:{{ping|Oesjaar}} Ek dink dit kan pantserwerend of pantserafwerend wees. By ViVa kry jy pantserafweermyn, pantserafweergeskut. Maar eintlik praat mens ook van pantserkoeëls as jy na koeëls verwys wat deur pantser kan dring (WAT).[[Gebruiker:Suidpunt|Suidpunt]] ([[Gebruikerbespreking:Suidpunt|kontak]]) 19:19, 9 Augustus 2020 (UTC)
::{{ping|Suidpunt}}, Ek verwys spesifiek na projektiele soos afgevuur deur tenks. Jammer, moes dit so gestel het. Die pantser weer af, die projektiel breek/dringdeur. Groete! [[Gebruiker:Oesjaar|Oesjaar]] ([[Gebruikerbespreking:Oesjaar|kontak]]) 19:55, 9 Augustus 2020 (UTC)