Holocaust: Verskil tussen weergawes

Content deleted Content added
JMK (besprekings | bydraes)
→‎Kristallnacht (1938): vervang verwyderde prent
JMK (besprekings | bydraes)
Lyn 21:
== Etimologie en gebruik van die term ==
[[Lêer:Jewish refugees at Croydon airport 1939.jpg|duimnael|Joodse vlugtelinge word deur Britse polisielede in Maart 1939 van die Croydon-lughawe af begelei. Hulle is op vlugte gesit terug na Warskou.]]
Die term ''holocaust '' is afgelei van die Griekse woord, holókauston, wat verwys na 'n diereoffer aan 'n god waar die hele (''olos'') offerdier heeltemal verbrand (''kaustos'') word.<ref>[http://www.ushmm.org/research/library/faq/details.php?topic=01#02 "What is the origin of the word 'Holocaust'?"]</ref>
 
Die Bybelse woord Sjoa (שואה; ook vertaal na ''sho'ah'' en ''shoa''), beteken "''ondergang"'' en het in die vroeë 1940's die standaard [[Hebreeus]]e term vir die Holocaust in veral Europa en Israel geword.<ref name="yad def">[http://www1.yadvashem.org/yv/en/holocaust/resource_center/the_holocaust.asp "The Holocaust: Definition and Preliminary Discussion"], Yad Vashem.</ref> ''Sjoa'' is om verskeie redes die beskrywinggekose vanbenaming keuse virby baie Jode. om verskeie redes,Ondermeer insluitende die teologies-aanstootlike aard vanword die woord "holocaust" wat hulle beskougesien as 'n verwysing na die Griekseteologies-aanstootlike aard van heidense gewoontesGriekse gebruike.<ref>ForByvoorbeeld example,het Israelidie journalistIsraeli-joernalist, Amira Hass, thedie daughterdogter ofvan twotwee Holocaust-oorlewendes survivorsen andvertaler translatorvan of thedie 2009 EnglishEngelse editionuitgawe ofvan herhaar mother'sma diaryse ofdagboek survivingvan Bergen-Belsen-belewenisse ({{Harvard aanhaling geen hakkies nie|Lévy-Hass|2009}}) has argued thataangevoer: " 'TheDie Holocaust' is an'n incorrectonjuiste term … asasof ifiets somethinguit camedie outlug fromgeval the skyhet, fromuit heaven,die somebloue disasterhemel, aeen natureof ander calamitykatastrofe, and'n notnatuurramp human-madeeerder as 'n mensbewerkte calamityonheil."</ref>
 
Die Nazis het die frase "[[Finale Oplossing]]" gebruikbaie gereeld aangewend om na die "Joodse Vraagstuk"Volksmoord te verwys, enhul isoptrede baie wyd gebruik as die term virin die "Joodse volksmoordVraagstuk". Elke segment van die Duitse burokrasie was in die logistiek betrokke wat tot die volksmoorde gelei het. Dit het Duitsland verander in, wat een Holocaust-navorser, Michael Berenbaum, 'n "volksmoordstaat" beskryfgenoem het, verander.<ref name="Berenbaum 2005 103">Compare: {{Cite book|last1=Berenbaum|first1=Michael|author-link1=Michael Berenbaum |last2=Kramer |first2=Arnold |editor1-last=Berenbaum|editor1-first=Michael|editor1-link=Michael Berenbaum|title=The world must know: the history of the Holocaust as told in the United States Holocaust Memorial Museum|url=https://books.google.com/books?id=iqMWAQAAIAAJ|edition=2|publisher=United States Holocaust Memorial Museum|publication-date=2005|page=103|isbn=978-0-8018-8358-3|accessdate=2015-10-08|quote=Nazi-Duitsland Germanyhet became'n a genocidalvolksmoordstaat stategeword. TheVir goaldie ofdoelwit annihilationvan calleduitwissing foris participationdaar byop everydie armsamewerking ofvan theelke vertakking van die regering governmentgereken.}}</ref><blockquote class="">Kerkleiers en die department van binnelandse sake het geboortesertifikate beskikbaar gestel om te sien wie is Jode is en wie nie; die poskantoor het die deportasie- en denaturalisasiebevele afgelewer; die finansministerie het op Joodse eiendom beslag gelê; Duitse firmas het Jode afgedank en Joodse aandelebeurshouers is van hul regte ontneem.</blockquote>
 
=== Uitwissingskampe ===