Verskil tussen weergawes van "Khoiname van Kaapstad"

k
geen wysigingsopsomming nie
k
'''Teks 2'''. Deur Hans C. Knudsen, 'n sendeling van die Rynse Genootskap, word 'n spel- en leesboekie van sestien bladsye in 1845 uitgegee, genaamd ''Nama-A.B.Z.: Kannis'', vir die gebruik in sy skool in [[Bethanien]], waarin ook vertalings van aardrykskundige name agterin voorkom in Engels. So staan daar: '' 'Hu-"gaïs, Cape Town.'' Dit kan oorgeskryf word as //Hu-!gaïs. Ook hier word die betekenis nie verklaar nie.
 
'''Teks 3'''. [[Johannes Theophilus Hahn|J. Theophilus Hahn]] skryf in sy ''Tsuni//Goam'' (1881):
 
{{cquote|
12 751

wysigings