Khoiname van Kaapstad: Verskil tussen weergawes

Content deleted Content added
kNo edit summary
kNo edit summary
Lyn 1:
In ''Dictionary of Southern African Place Names'' (2014) word aangevoer die ou Khoinaam vir Kaapstad is '''Huigais''' (aangegee sonder die schnalztekens, aangesien klank-rekonstruksie moeilik is), wat "klipplek" beteken; aanvanklik met betrekking tot die Kasteel, maar later by uitbreiding die hele Kaapstad, al is menige betekenisse daaraan voorheen toegeskryf, soos "toebedek met wolke", "pofadder" of "addernes" of selfs "otternes".<ref>Raper, P.E., Moller, L.A., Du Plessis, T.L. 2014. ''Dictionary of Southern African Place Names.'' Cape Town: Jonathan Ball Publishers. pp. 141;355</ref>
 
Kyk mens egter na die artikel "Die Khoekhoense name van Kaapstad" deur [[G.S. Nienaber]] (1974)<ref>Nienaber, G.S. 1974. Die Khoekhoense name van Kaapstad. In: ''Taalkunde - 'n lewe, studies opgedra aan prof. dr. W. Kempen. Kaapstad: Tafelberg-uitgewers. pp. 59-64</ref>, is sake glad nie so klinkklaar en eenvoudig nie, omdat mens met 'n oertaal te doen het waarvan die tekste en woordverklarings maar skraps is, met heelwat onderskeie dialekte (én homonimie, én sinonieme), wat dus, soos te sien by ''Kamies-'' in ''Kamiesberg'' in ''Toponymica Hottentotica'', tot elf verskillende verklarings kan beteken.