Wikipedia:Navraagafdeling/Taal: Verskil tussen weergawes

geen wysigingsopsomming nie
(Vertaalversoek)
No edit summary
 
ASSEBLIEF Jammer, Afrikaans : mi ne parol'as Afrikaans'n ; mi skrib'as en Esperanto, mi dev'as akir'i traduk'aĵ'o'j'n je tekst'o kio est'as en la Franci'a, sed ĉar mi est'as handikap'a kaj mi ne pov'as labor'i, mi ricev'as nur mon'atribu'o'n por handikap'it'o'j kaj mi ne pov'as pag'i la traduk'ad'o'j'n je ĉiu'j la lingv'o'j kiu'j'n mi bezon'us hav'i pri la medicin'a tekst'o kiu'n mi bezon'as kaj ceter'e ali'a'j person'o'j ankaŭ (tio est'as io ankoraŭ mal'sam'a ol mi'a handikap'o, fakt'e). Mi met'is la tekst'o'n ĉi tie, bonvolu : https://www.dailymotion.com/video/x853ycf (tajp'i spac'et'o'n kiam iu pet'as al vi pas'vort'o'n) [[Spesiaal:Bydraes/185.199.100.105|185.199.100.105]] 18:13, 31 Oktober 2021 (UTC)
 
== [[Handelsmerk]] ==
First question:
I am learning Afrikaans and I need a translation of this sentence from your [[Handelsmerk]] article:
 
Handelsmerkerkenning en ander reaksies word ontlok deur die versameling '''ervaringe''' wat gebruikers met die spesifieke produk of diens '''ondervind'''.
 
What is the difference in meaning between '''ervaringe''' and '''ondervind'''? In English they both translate as the word ''experience''.
 
Second question: I do not understand the word '''belligaming''' in the following sentence: Handelsmerk is 'n simboliese '''belligaming''' van al die inligting wat verband hou met 'n maatskappy, produk of diens.
 
'''belligaming''' does not appear in any Google search other than this article. What is the meaning? Thank you.
 
--[[Gebruiker:Skaaplike|Skaaplike]] ([[Gebruikerbespreking:Skaaplike|kontak]]) 03:24, 29 September 2022 (UTC)
6

wysigings