Isaac Titsingh: Verskil tussen weergawes

Content deleted Content added
Lyn 25:
* {{en}} [[Isaac Titsingh|Titsingh]], Isaac. (1822). ''Illustrations of Japan; consisting of Private Memoirs and Anecdotes of the reigning dynasty of The Djogouns, or Sovereigns of Japan; a description of the Feasts and Ceremonies observed throughout the year at their Court; and of the Ceremonies customary at Marriages and Funerals: to which are subjoined, observations on the legal suicide of the Japanese, remarks on their their poetry, an explanation of their mode of reckoning time, particulars respecting the Dosia powder, the preface of a work by Confoutzee on filial piety, &c. &c.'' by M. Titsingh formerly Chief Agent to the Dutch East India Company at Nangasaki. Translated from the French, by Frederic Shoberl with coloured plates, faithfully copied from Japanese original designs. London: Ackermann.
 
* {{fr}} Titsingh, Isaac. (1834). [Siyun-sai Rin-siyo/Hayashi Gahō, (1652)] ''Nipon o daï itsi ran'' [''Nihon Ōdai Ichiran'']; ''ou, Annales des empereurs du Japon, tr. par M. Isaac Titsingh avec l'aide de plusieurs interprètes attachés au comptoir hollandais de Nangasaki; ouvrage re., complété et cor. sur l'original japonais-chinois, accompagné de notes et précédé d'un Aperçu d'histoire mythologique du Japon, par M. J. Klaproth]].'' Paris: Royal Asiatic Society, Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland.[http://books.google.com/books?id=18oNAAAAIAAJ&dq=nipon+o+dai+itsi+ran]
 
==Bronnelys==