King Lear: Verskil tussen weergawes

Content deleted Content added
Zorrobot (besprekings | bydraes)
k robot Bygevoeg: da:Kong Lear (tragedie)
k Taalversorging
Lyn 1:
[[Image:King lear title page.jpg|thumb|right|''King Lear'' se titelbladsy van die eerste kwarto uitgawe (1608)]]
'''King Lear''' ("Koning Lear") word oor die algemeen beskou as een van [[William Shakespeare]] se beste [[tragedie]]s. Die toneelstuk is gebaseer op [[Koning Leir]], 'n eermaligeeertydse koning van die destydse [[Romeinse ryk|Romeinse]] [[Brittanje]].
 
Na die [[Engelse Restaurasie]] (die tydperk van herstelling na die [[Engelse burgeroorlog]] van 1639 - 1651), was die toneelstuk gereëldgereeld aangepas omdat dit as te somber en depressief beskou was. Sedert die [[Tweede wêreldoorlogWêreldoorlog]] word dit egter as een van Shakespeare beste prestasies beskou. Die tragedie is veral bekend vir die manier waarop dit die aard van die mensdom se lyding en bloedverwantskap bestudeer.
 
Daar is twee duidelik verskillende weergawes van die toneelstuk: ''The True Chronicle of the History of the Life and Death of King Lear and His Three Daughters'' wat as 'n kwarto uitgegee wasis in 1608 en ''The Tragedy of King Lear'' wat vir die eerste keer in die [[Eerste folio]] verskyn het in 1623. Die twee tekste word meestal as 'n gekombineerde weergawe uitgegee, alhoewel moderne redakteurs redeneer dat elke weergawe sy eie individuele integriteit het.
 
[[Uys Krige]] het ''King Lear'' in Afrikaans vertaal en dit is in 1972 vir die eerste keer onder die titel "Koning Lear" uitgegee.