Wikipedia:Afrikaans-Nederlandse samewerking: Verskil tussen weergawes
Content deleted Content added
Jcwf (besprekings | bydraes) |
Thiois (besprekings | bydraes) No edit summary |
||
Lyn 1:
Hierdie bladsy is bedoel om enige inligting te versamel wat spesifiek help met die samewerking tussen Afrikaanse en Nerderlandse mense. Ons is baie dankbaar vir die hulp van die Nederlanders!
Deze bladzijde is bedoeld om informatie te vergaren die de samenwerking tussen Nederlands- en Afrikaanstaligen helpt te bevorderen. De bereidwilligheid van Afrikaanstaligen om taalkundige verbeteringen aan te brengen wordt bijzonder op prijs gesteld!
Artikels wat vertaal moet word, word op [[Wikipedia:Bladsye vir vertaling]] gelys. 'n Artikel wat nagegaan moet word op [[Wikipedia:Bladsye wat nagegaan moet word]]
Lyn 131:
* Afrikaanse speltoetsers vir OpenOffice.org, Ispell, en Aspell by http://www.translate.org.za
* [http://www.vertaal.org/waitt/index.html Afrikaanse rekenaarterme]
* Woordeboeke en Woordelyste:
** Afrikaans - Nederlands: http://dictionaries.travlang.com/AfrikaansDutch/
** Afrikaans - Nederlands:
[[http://roepstem2.tripod.com/snaaks.html Afrikaans-Nederlandse Woordelys]]
** Nederlands - Afrikaans: http://dictionaries.travlang.com/DutchAfrikaans/
** Ook behulpsaam: Interglot (Engels, Nederlands, Zweeds, Duits, Frans, Spaans) -
*
* Statistiekwoordeboek (Nederlands, Afrikaans, Engels, andere tale...): http://europa.eu.int/comm/eurostat/research/index.htm?http://europa.eu.int/en/comm/eurostat/research/isi/index.htm&1
Line 141 ⟶ 143:
== Nederlandse IJ==
Die Nederlandse IJ is 'n
[[Beeld:Leesplank-gijs.jpg|50px]]
Omdat die
Meer
==Werkwoorde==
Die
* Afrikaans het geen werkwoordvervoeging nie
**Voorbeeld:
Line 157 ⟶ 160:
***Hij loopt <-> Hy loop
***Wij lopen <-> Ons loop
* Die onvoltooide verlede tyd bestaan nie (dus; daar is nie juis 'n preteritumvorm in Afrikaans nie, behalwe vir vaste vorme
soos 'wou', 'had', 'sou' en 'was'.
Omdat die
Maar kortliks; basies hoef jy net te onthou dat daar in Nederlands 'n onderskeid gemaak word tussen 'n voltooide verlede deelwoord (ons kan maar sê soos: "ek het gereis" of Engels "I have travelled") en die [b]on[/b]voltooide verlede tyd (Engels "I travelled").
Sê nou jy ontvang besoekers. Die besoeker sê:
▲Omdat die o.v.t. 'n fundamenteel verkil is tussen die Nederlands en die Afrikaans sal ons daar iets meer over skryf. Stel jy ontvang besoek. Die besoeker seg:
"Onderweg regende het verschrikkelijk hard".
Die besoeker gebruik die onvoltooide verlede tyd (regende = regen + de) omdat
Jy antwoord:
Line 169 ⟶ 177:
"Nou, het heeft hier ook geregend."
Omdat jy vir seker weet dat die reën verby is, gebruik jy die voltooide verlede tyd. Die v.v.t. is die vorm
Die o.v.t. is 'n bietjie vergelykbaar met die "simple past" in
== Notas ==
|