Verskil tussen weergawes van "Transkripsie"

1 greep verwyder ,  10 jaar gelede
k
geen wysigingsopsomming nie
k (iw)
k
'''Transkripsie''' is die omskakeling van een [[alfabet]] in ’n ander, byvoorbeeld die [[Cyrilliese alfabet]] in die [[Latynse alfabet]]. Die belangrikste vereiste van ’n transkripsie-stelsel is dat ’n leser die oorspronklike uitspraak van ’n woord wat in ’n vreemde alfabet gespel is, korrek sal kan aflei. Dus moet dit getranslitereergetranskribeer word volgens die reëls van sy eie taal.
 
Dit lei tot verskillende spellings in verskillende tale, want elke taal spel die woord eie aan sy taalreëls. Die [[Russies]]e van [[Chroesjtsjof|Хрущёв]] kan byvoorbeeld op die volgende maniere getranskribeer word: Chroesjtsjof ([[Afrikaans]]), Khrushchev ([[Engels]]), Chroesjtsjov ([[Nederlands]]), Chruschtschow ([[Duits]]), Khrouchtchev ([[Frans]]), Chrusjtjov ([[Sweeds]]), Krusciov ([[Italiaans]]), Hruščov ([[Kroaties]]), חרושצ'וב ([[Hebreeus]]) en خوروشوف ([[Arabies]]).