Zaza: Verskil tussen weergawes

Content deleted Content added
JMK (besprekings | bydraes)
sp
JMK (besprekings | bydraes)
kNo edit summary
Lyn 40:
Die Turkse onderwysstelsel was suksesvol met die amptelike assimilasieproses. Veral die alevitiese jeug praat nie hul eie taal nie, en die volwassenes slaag nouliks daarin om hul taal oor te dra aan hul kinders. By die soenniete begin die assimilasie ook ernstig toeslaan. Desondanks is daar wel ontwikkeling te sien by die jonger geslag. Die wil om hul eie moedertaal te leren en hul herkoms te ondersoek word naamlik groter.
 
Hoewel dit met die aanvang van hierdie eeu taalkundig geblyk het dat Zazaki geen Koerdiese dialek is nie, maar 'n volwaardige taal, word dit veral in die politiek en in besigheid beskou as 'n Koerdiese dialek. Hierdie politieke klassifikasie van Zazaki is veral 'n gevolg van die feit dat die etniese minderhede in Turkye, sonder inbegrip van die verskille aan 'n ander volksgroep toegewys word. Die vooroordeel is dat die mense uit die Midde-Ooste (Zaza, Syriërs, Arabieren, Armene, Turkse aleviete ens.) outomaties Koerde is. So word byvoorbeeld ook alle inwoners van die Swartseekus as Laze beskou, hoewel daar ook nie-Laze woon. Die eenzydige en nasionalistiese politiek, die onwetendheid en die feit dat Zazas as volk vele overeenkomsteooreenkomste toon met die Koerde is die belangrikste oorsaken hiervan.
 
Tot ongeveer tien jaar geleden was in Turkye enige etniese, kulturele en taalkundige ondersoek rakende minderhede strafbaar. Dat is gesien as die tref van 'n onderskeid. Tot op hede is dit steeds strafbaar om verskille aan te dui, wat sogenaamde separatistiese opmerkings sou uitmaak. Dit sou genoeg wees om uitgewers en organisasies te kan straf deur die uitgee van boeken en/of blaaie te verbied. Daarom bestaan daar oor die Zazas en hul taal prakties en wetenskaplik gesien, weinig geskrewe bronne te vinde in Turkye. Hierdeur is daar rondom die onderwerp steeds 'n groot onkunde.