Verskil tussen weergawes van "Mengtaal"

43 grepe bygevoeg ,  8 jaar gelede
geen wysigingsopsomming nie
k (r2.7.1) (robot Bygevoeg: mk:Мешан јазик)
Die term '''mengtaal''' ([[Engels (taal)|Engels]]: ''mixed language'') word dikwels gebruik om na pidgin- en kreooltale te verwys, aangesien hulle invloede van 'n aantal tale toon - daar is byvoorbeeld [[Afrikatale]] wat 'n gemengde woordeskat van inheemse, Engelse[[Engels]]e en [[Portugees|Portugese]] oorsprong het.
 
Taalvermenging is egter nie beperk tot [[kreooltaal|kreool-]] en pidgintale nie. Hierdie verskynsel tree gereeld op wanneer twee of meer tale langs mekaar gepraat word, soos byvoorbeeld ook in [[Suid-Afrika]].
Andrew Geddes Bain staan bekend as die skrywer van 'n toneelstuk - ''Kaatje Kekkelbek, or: Life among the Hottentots'' - wat op [[5 November]] [[1838]] vir die eerste keer in [[Grahamstad]] opgevoer is en nie net sy spot dryf met die werk van Britse sendelinge (veral dié van dr. Philip) nie, maar ook die tweetaligheid in Suid-Afrika se Kaapkolonie deur 'n humoristiese oog sien:
 
{{cquote|
''My name is Kaatje Kekkelbek,<br>
''I come from Katrivier,'' <br>
''But left it just as great a fool'' <br>
''As gekke Tante Meitje.'' <br>
}}
 
Ook die huidige woordeskat van Engels weerspieël sy wisselvallige geskiedenis; die oorspronklik suiwer Angel-Saksiese taal bevat na die verowering deur die Franstalige Noormanne en die Grieks-Latynse [[neologisme]]s van die klassisisme nou meer Romaanse as Germaanse woorde.
 
Met die afskaling van [[Afrikaans]] in die jare negentig en die opkoms van 'n mengtaal onder baie Afrikaanstaliges, wat dikwels ''Afrish'' of ''Engfrikaans'' genoem word, word 'n debat oor die moontlike bedreiging vir Afrikaans as 'n kultuurtaal in die Afrikaanstalige gemeenskap gehou.
 
Ook ander tale in die wêreld ondergaan die invloed van die oorheersende posisie wat Engels verwerf het, veral in die media. In [[Nederland]] word byvoorbeeld oor ''Nederengels'' gepraat.
 
{{wikt|mengtaal}}
Anonieme gebruiker