Nguyễn Du (Bích Câu, 1765–1820) was 'n Viëtnamese digter wat geskryf het in Chữ nôm, die land se ou skrif. Hy is in Bích Câu, Thang Long, gebore en is veral bekend vir Die Verhaal van Kieu (Chữ nôm: 金雲翹, Kim Vân Kiều), oor ’n pragtige meisie wat haarself verkoop om haar pa te red. Vandag word hy steeds beskou as die simbool van Viëtnamese letterkunde.[1]

Die Verhaal van Kieu

wysig

Die eerste ses reëls van sy beroemdste gedig lui as volg:

Trăm năm trong cõi người ta,
Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau.
Trải qua một cuộc bể dâu,
Những điều trông thấy mà đau đớn lòng.
Lạ gì bỉ sắc tư phong,
Trời xanh quen thói má hồng đánh ghen.[2]

Afrikaanse vertaling:

Honderd jaar in die kort span van die lewe van 'n mens,
Word Talent en Lot in bittere stryd gebalanseer.
Oseane verander in braamvelde,
'n Desolate gesig.
Meer gawes, minder kanse, dit is die wet van die Natuur,
En die blou hemel staan jaloers met blosende wange daarom.

Verwysings

wysig
  1. Patricia M. Pelley Postcolonial Vietnam: New Histories of the National Past 2002, bl. 126
  2. "Eerste 224 verse (in Viëtnamees)". Geargiveer vanaf die oorspronklike op 7 Januarie 2006. Besoek op 14 Mei 2015.