Oorlog en terpentyn

Oorlog en terpentyn is 'n roman wat vertaal is in Afrikaans uit die Nederlands (met die titel "Oorlog en terpentijn" – oorspronklik uitgegee in 2013 deur De Bezige Bij, Amsterdam) deur Dr. Daniël Hugo.

Dit is 'n meesleurende roman wat geskryf is deur die Vlaamse skrywer Stefan Hertmans, en het in 2014 die AKO Literatuur-prys verower sowel as die Vlaamse Cultuurprys voor de Letteren en die Lezersjury Gouden Uil-prys.

The Guardian se Neel Mukherjee het oor die werk geskryf dat dit "al die eienskappe van 'n klassieke werk het".[1]

Kort beskrywing

wysig

Kort voor sy dood in 1981 gee Hertmans se oupa vir hom 'n paar verslete, volgeskrewe boeke. Jare lank kyk Hertmans nie daarna nie – totdat hy dit op 'n dag wel beetkry en meer as een geheim daarin vind. Hertmans lees van sy oupa se armoedige kinderjare in Gent, van sy gruwelike ervarings as frontsoldaat tydens die Eerste Wêreldoorlog, en van 'n vroeggestorwe liefde.[1]

Na die oorlog probeer sy oupa om sy verdriet uit te doof deur te skilder.

Stefan Hertmans se fassinasie met sy oupa se lewe het gelei tot die skryf van hierdie majestueuse, hartroerende meesterstuk.

Dr. Hugo se Afrikaanse vertaling daarvan het in 2017 die SA Akademieprys vir Vertaalde Werk gewen.[2]

Verwysings

wysig
  1. 1,0 1,1 Inligting bekom vanaf die stofomslag van "Oorlog en terpentyn"
  2. Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns: Bekronings 2017”. (html) Litnet: 30 Maart 2017. URL besoek op 31 Maart 2017.