Sjabloon:Gedig
<poem></poem>
Sjabloondokumentasie[sien] [wysig] [geskiedenis] [wis kasgeheue]
Hierdie sjabloon moet altyd "vervang" wees. (i.e., gebruik {{subst:Always substitute}}).
Gebruik
wysigVoeg die <poem>
markup aan 'n stuk teks.
Markeerteks | Weergegee as |
---|---|
{{subst:gedig| In Xanadu did Kubla Khan A stately pleasure-dome decree: Where Alph, the sacred river, ran Through caverns measureless to man Down to a sunless sea. So twice five miles of fertile ground With walls and towers were girdled round: And there were gardens bright with sinuous rills, Where blossomed many an incense-bearing tree; And here were forests ancient as the hills, Enfolding sunny spots of greenery. }} |
In Xanadu did Kubla Khan |
Die bostaande dokumentasie is ingesluit vanaf Sjabloon:Gedig/doc. (wysig | geskiedenis) Redigeerders kan eksperimenteer in hierdie sjabloon se sandput (skep | spieël) en toetsgevalle (skep) blaaie. Plaas asseblief kategorieë op die /doc-subbladsy. Subbladsye vir die sjabloon. |