Volkslied: Verskil tussen weergawes

Content deleted Content added
MerlIwBot (besprekings | bydraes)
No edit summary
Lyn 8:
 
Volksliedere is gewoonlik in die algemeenste taal van die land, hetsy amptelik of ''de facto''. Indië se volkslied, [[Jana Gana Mana]], is 'n hoogs [[Sanskrit]]iese weergawe van [[Bengaals]]. Lande wat meer as een amptelike taal het, mag moontlik verskeie weergawe van hul volksliedere hê: [[Switserland]] se volkslied is beskikbaar in die land se vier amptelike tale ([[Frans]], [[Duits]], [[Italiaans]] en [[Romaans]]). Die [[volkslied van Suid-Afrika]] is uniek, aangesien dit vyf van die land se elf amptelike tale gebruik (elke taal vorm een vers). 'n Ander veeltalige land, [[Spanje]], se volkslied bevat geen woord nie, maar in 2007 was daar 'n landswye kompetisie geloods waarin deelnemers lirieke vir die lied kon skryf.<ref name="economist.com">The Economist[http://www.economist.com/world/europe/displaystory.cfm?story_id=9558331 Lost for words] (26 Julie 2007). Verkry op 17 Augustus 2007</ref> Die lied, La Marcha Real, se oorspronklike woorde was deur die militêre diktator Francisco Franco vervang, maar sy lirieke, wat as fascisties beskou word, het na sy dood in 1975 in onbruik verval.
 
== Sien ook ==
* [[Volkslied van Suid-Afrika]]
* [[Die Stem van Suid-Afrika]]
* [[Namibië, Land van die Dapper]]
 
== Verwysings ==
{{verwysingsVerwysings}}
 
[[Kategorie:Volksliedere| ]]