Hierdie bladsy is ontwerp om vrae oor Japannees en die gebruik daarvan op die Afrikaanse Wikipedia te beantwoord. As jy probleme ondervind om Japannees te bekyk, sien asseblief die Hulp:Installering van Japannese karakterstelle bladsy vir hulp vir jou spesifieke bedryfstelsel.

Japannese ortografie wysig

Japannese teks is geskryf met 'n mengsel van kanji, katakana en hiragana Lettergreepskrifte. Amper alle kanji kom uit China, en kan meer as een betekenis en uitspraak hê. Kanji-samestellings kry gewoonlik hul betekenis van die saamgestellde kanji. Byvoorbeeld, Tokio (東京) is geskryf met twee kanji: "oos" () + "hoofstad" (). Die kanji, word egter anders uitgespreek as hul Chinese familielede. Byvoorbeeld, in moderne Mandaryn Chinees, sal die twee kanji "Dongjing" wees. Die naam is gekies omdat Tokio die oostelike hoofstad van Japan sou wees, relatief tot sy vorige hoofstad, Kioto (京都). (Sommige ander kanji-samestellings gebruik karakters wat hoofsaaklik vir hul uitsprake gekies word. Sulke karakters word ateji genoem.) Benewens inheemse woorde en plekname, word kanji gebruik om Japannese familiename en meeste Japannese voorname te skryf.

Eeue gelede, het hiragana en katakana, die twee kana lettergreepskrifte, hul vorms afgelei van spesifieke kanji wat op dieselfde manier uitgespreek word. Maar anders askanji, het kana geen betekenis, en word slegs gebruik om klanke voor te stel. Hiragana word gewoonlik gebruik om 'n paar Japannese woorde en gegewe name en grammatikale aspekte van Japannees te skryf. Byvoorbeeld, die Japannese woord vir "om te doen" (する suru) word geskryf met twee hiragana: (su) + (ru). Katakana word gewoonlik gebruik om leenwoorde, vreemde name, en onomatopee te skryf. Byvoorbeeld, retasu is by die Engelse "lettuce" geleen, en word met drie katakana geskryf: (re) + (ta) + (su). Die onomatopee vir die klank van tik is kata kata, en word geskryf met vier katakana: (ka) + (ta) + (ka) + (ta). Dit is deesdae algemeen om te sien dat baie besighede katakana gebruik in advertensies, in plaas van hiragana en kanji. Daarbenewens kan mense om estetiese redes katakana gebruik wanneer hulle hul name of informele dokumente skryf.

Latynse karakters het ook onlangs vir sekere doeleindes in Japannees gewild geword. (sien rōmaji)

Japannese uitspraak wysig

Deurgaans Wikipedia, word 'n gewysigde weergawe van die algemeen aanvaarde Hepburn-stelsel gebruik om Japannese klanke in Latynse karakters voor te stel. Hieronder is 'n paar basiese reëls vir die gebruik van die Hepburn-stelsel om Japannese woorde akkuraat uit te spreek.

Klinkers wysig

Moraïese n wysig

Konsonante wysig

Japannese name wysig

Met Japannese name, kom die familienaam (van) altyd voor die voornaam. Voorbeelde:

  • In die naam 徳川家康, is die familienaam 徳川 (Tokugawa) en die voornaam is 家康 (Ieyasu).
  • In die naam 福田康夫, is die familienaam 福田 (Fukuda) en die voornaam is 康夫 (Yasuo).

Om egter die Westerse konvensie te weerspieël om die voornaam eerste en die familienaam laaste te noem, stem die geromaniseerde name van die meeste Japannese mense wat sedert die totstandkoming van die Meiji-tydperk in 1868 gebore is, ooreen met die "voornaam, familienaam" orde. Hierdie gebruik word tipies op Wikipedia weerspieël: Tokugawa Ieyasu (gebore 1543) is geskryf as: Tokugawa Ieyasu, terwyl Fukuda Yasuo (gebore 1936) is geskryf as Yasuo Fukuda.

Sien ook wysig

Eksterne skakels wysig