Tornado: Verskil tussen weergawes

Content deleted Content added
Voyageur (besprekings | bydraes)
Etiket: 2017-bronwysiging
Voyageur (besprekings | bydraes)
Etiket: 2017-bronwysiging
Lyn 6:
 
== Etimologie ==
Die woord ''tornado'', wat in Engels sedert die laat 17de eeu voorkom (aanvanklik as ''turnado'' en vanaf die 18de eeu in sy huidige vorm) het sy oorsprong in die [[Spaans]]e werkwoord ''tornar'' ("werwel, omdraai") en moontlik ook die naamwoord ''tronada'', wat letterlik "[[donderstorm]]" beteken. Inen diemet Engelse'n omgangstaalafwykende hetspelling ookontleen is. Later het die termEngelse ''twistertornado'' ingeburger geraak.ingang In Afrikaans is daar twee [[sinoniem]]e virtot die Spaanse leenwoordwoordeskat – draaistorm en werwelstormgevind.<ref>[https://www.dwds.de/wb/Tornado ''PharosDWDS TweetaligeDigitales SakwoordeboekWörterbuch Afrikaansder deutschen Engels''.Sprache: VyfdeTornado, hersiene uitgaweder. Kaapstad:Besoek Pharosop Woordeboeke20 2011,Februarie bl. 9622020'']</ref>
 
In die Engelse omgangstaal het ook die term ''twister'' ingeburger geraak. In Afrikaans is daar twee [[sinoniem]]e vir die Spaanse leenwoord – draaistorm en werwelstorm.<ref>''Pharos Tweetalige Sakwoordeboek Afrikaans – Engels''. Vyfde, hersiene uitgawe. Kaapstad: Pharos Woordeboeke 2011, bl. 962</ref>
 
== Wetenskaplike definisie ==