Bespreking:Tennis Borussia Berlin: Verskil tussen weergawes

Content deleted Content added
Graaf (besprekings | bydraes)
No edit summary
Voyageur (besprekings | bydraes)
kNo edit summary
Lyn 2:
 
Skuif asb die artikel terug na die oorspronklike titel - geen motivering is gegee vir die skuif nie. [[Gebruiker:Graaf|Graaf]] ([[Gebruikerbespreking:Graaf|kontak]]) 19:20, 15 Julie 2010 (UTC)
 
:Ek stel voor dat ons eiename (van persone, organisasies, maatskappye, ens.) verkieslik nie vertaal nie, tensy 'n vertaling algemeen gebruiklik is en die betrokke persoon/organisasie ook vry algemeen bekend is (soos NAVO, OESO...). Anders moet ons, wat sokkerklubs betref, van ''Real Madrid'' "Koninklik Madrid" en van ''Arsenal London'' "Wapenhuis Londen" maak of so iets. ;) --[[Gebruiker:Voyageur|Voyageur]] ([[Gebruikerbespreking:Voyageur|kontak]]) 21:50, 17 Julie 2010 (UTC)
Terug na "Tennis Borussia Berlin"-bladsy.