Limburgs: Verskil tussen weergawes
Content deleted Content added
JMK (besprekings | bydraes) |
JMK (besprekings | bydraes) vertaal byskrif |
||
Lyn 19:
== Kenmerke ==
<!-- [[Beeld:Germanic pitch.png|thumb|300px|De Limburgs-Ripuarische [[toontaal|tonaliteit]]. Deze kaart brengt het verspreidingsgebied in beeld van wat linguïstisch het hoofdkenmerk van het Limburgs is: het betekenisdragend verschil in [[toontaal|toonhoogte]]. Omdat het Limburgs deze bijzondere eigenschap deelt met het aangrenzende en veel grotere [[Ripuarisch]]e taalgebied, maakt deze verspreiding zichtbaar dat het Limburgs geen eigen taal is, maar een uitloper van het Ripuarisch [[Frankisch]]. Afgezien van dit hoofdkenmerk bezit het overgrote deel van de Limburgse dialecten evenwel een [[Nederfrankisch]] karakter.]] -->▼
Limburgs, 'n [[streektaal]], bestaan uit 'n groep van honderde dialekte, wat onderling baie groot verskille toon. Daarom beskik nie al hierdie dialekte oor die kenmerke wat hiernaas beskryf word nie.
Line 34 ⟶ 32:
== Voorbeelde ==
Die volgende sinsnedes: ''Ek praat tuis daagliks Limburgs. Hierdie taal moet deur ons toesien behou word, deur dit regdeur Limburg te gebruik. Doen jy ook mee?'', word hier telkens in Limburgse dialekte weergegee:
▲
*eie dialek van [[Maastricht]]: ''Iech praot toes edersdaags Limburgs. Dees taol mote v'r zien te behawwe door ze euveral in Limburg te gebruke. Deis diech ouch mèt?''
* van [[Valkenburg]]: ''Iech kal thoes ederen daag Limburgs. Dees taal moete v'r zeen te behoute door ze euveral in Limburg te gebruke. Deis doe ouch mèt?''
|