Content deleted Content added
korreksies
No edit summary
Lyn 23:
Derek Dwarslêer:<br />
 
[[File:Paris_20e_-_Travaux_T3_boulevard_Mortier_08.2011_-_003.jpg|thumb|alt=Dwarslêers onder spoor|Sonder dwarslêers sal die trein nie sal loop nie]]
 
'n Nederlandse vriend het oor my gesê (in Nederlands ..): "''zonder dwarsliggers, rijdt de trein niet''..." <ref name=dwlgr>Dwarslêer : lit. dwarslêer onder spoor, timber keeping rails parallel ; en syn. athwart-lier fig. headstrong person </ref> 'n Nederlandse uitdrukking wat rofweg vertaal as: "sonder dwarslêers sal die trein nie loop nie...", is daar dalk 'n waarheid in die feit dat ek 'n "Dwarslêer" is, ek hou die spore parallel, ek hou die trein op die spore .. om die trein na sy bestemming te neem. <ref name =slpr>I don't deny being kind of headstrong bordering on stubborn, sometimes... however a ''sleeper'' also keeps the train on the track, and you need a certain degree of stubbornness to ensure the train stays on the tracks </ref>
Lyn 80:
==Spelling, lysdexiae en ander taaltekortkomings==
 
Vir diegene wat ly aan gedrog wanneer hulle spelfouteZpelvaute teëkom in die Wiki, veral in wat ek geskryf het / bygevoeg / geredigeer, moedig ek jou aan enige nodige regstellings te maak ... moenie jouself in toom hou nie, geniet dit!
Aanvaar asseblief my verskoning, want ek ly aan 'n vorm van sagte tipe disleksie, geestelike blindheid vir spelfoute en gedagtes wat flits oor glasvesels deur my gedagtes, maar my vingers is bedraad met die standaard twisted pair ...
 
==verwysing==