Haruki Murakami: Verskil tussen weergawes
Content deleted Content added
No edit summary Etikette: Selfoonbydrae Wysiging op selfoonwerf Gevorderde mobiele wysiging |
k Robot: standardisering van verwysingsjablone en invoeging van argiefskakels. Ondersteun: shorturl.at/klqM2 |
||
Lyn 26:
{{nihongo|'''Haruki Murakami'''|{{linktext|村上}} {{linktext|春樹}}|Murakami Haruki|extra=gebore op [[12 Januarie]] [[1949]]}} is 'n [[Japan|Japannese]] skrywer. Sy boeke en verhale is topverkopers in beide die Japannese en internasionale mark.
Sy boeke is in vyftig tale vertaal,<ref>[[Curtis Brown]] (2014), [http://www.curtisbrown.co.uk/haruki-marukami-now-available-in-50-languages/ "Haruki Murakami now available in 50 languages"], curtisbrown.co.uk, 27 Februarie 2014: "Following a recent Malay deal Haruki Marukami's work is now available in 50 languages worldwide."</ref> en miljoene eksemplare daarvan is wêreldwyd verkoop.<ref>{{
Sy werk het verskeie pryse gewen, insluitend die ''Wêreld Fantasie-prys'', die ''Frank O'Connor Internasionale Kortverhaal-prys'', die ''Franz Kafka-prys'', en die ''Jerusalem-prys''.
Lyn 32:
Murakami se noemenswaardige werke sluit in ''A Wild Sheep Chase'' (1982), ''Norwegian Wood (roman)'' (1987), ''The Wind-Up Bird Chronicle'' (1994–95), ''Kafka on the Shore'' (2002), en ''1Q84'' (2009–10). Hy het ook werke van onder andere Raymond Carver en [[J. D. Salinger]] in Japannees vertaal.
Sy fiksie, wat somtyds gekritiseer is deur die Japannese literêre establishment as on-Japannees,<ref name=Guardian2014-09-13>{{cite news |first=Steven |last=Poole |url=https://www.theguardian.com/books/2014/sep/13/haruki-murakami-interview-colorless-tsukur-tazaki-and-his-years-of-pilgrimage |title=Haruki Murakami: 'I'm an outcast of the Japanese literary world' |work=[[The Guardian]] |date=13 September 2014 |location=London |quote=Murakami doesn't read many of his Japanese contemporaries. Does he feel detached from his home scene? "It's a touchy topic", he says, chuckling. "I'm a kind of outcast of the Japanese literary world. I have my own readers ... But critics, writers, many of them don't like me." Why is that? "I have no idea! I have been writing for 35 years and from the beginning up to now the situation's almost the same. I'm kind of an ugly duckling. Always the duckling, never the swan." |language=en |archive-url=https://web.archive.org/web/20191221211539/https://www.theguardian.com/books/2014/sep/13/haruki-murakami-interview-colorless-tsukur-tazaki-and-his-years-of-pilgrimage |archive-date=21 Desember 2019 |url-status=live|df=dmy-all}}</ref><ref name=kelts /> is beïnvloed deur Westerse skrywers; van <ref>!--CARVER, SALINGER, KAFKA are already cited above and below, so we add three other main ones here:--></ref> [[Raymond Chandler]] tot [[Kurt Vonnegut]] en [[Richard Brautigan]].
Sy werk is dikwels van 'n [[Surrealisme|surrealisties]]e en melancholiese of [[fatalisme|fatalisties]]e aard, en word deur 'n [[Franz Kafka|Kafkaesk]]iese weergawe van die "herhalende temas van sosiale vervreemding en eensaamheid" gekenmerk<ref name=Endelstein2008-10-15>Endelstein, Wendy, [http://berkeley.edu/news/berkeleyan/2008/10/15_murakami.shtml What Haruki Murakami talks about when he talks about writing], ''UC Berkeley News'', 15 Oktober 2008, besoek op 12 Augustus 2014.</ref> wat hy vervleg in sy diskoerse. Steven Poole van ''The Guardian'' het Murakami geprys as "van die wêreld se grootste lewende romansiers".<ref name="Poole, Steve">{{cite news|author=Poole, Steven|url=https://www.theguardian.com/Archive/Article/0,4273,4022565,00.html |title=Tunnel vision|work=[[The Guardian]]|date=27 Mei 2000|accessdate=24 April 2009| location=Londen}}</ref>
== Biografie ==
Murakami is in [[Kyoto]], Japan na die [[Tweede Wêreldoorlog]] gebore, en het in Shukugawa ([[Nishinomiya]]), [[Ashiya, Hyōgo|Ashiya]] en [[Kobe]] gewoon.<ref>"Murakami Asahido", Shincho-sha,1984</ref><ref name=tele/> Hy was 'n enkelkind. Sy vader was die seun van 'n [[Boeddhisties]]e priester,<ref>{{cite web|author=Tandon, Shaun|url=http://entertainment.iafrica.com/features/990664.htm|title=The loneliness of Haruki Murakami|work=[[iAfrica]]|date=27 Maart 2006|accessdate=24 April 2008}}</ref> en sy moeder die dogter van 'n handelaar uit [[Osaka]].<ref>{{cite book |last=Rubin |first=Jay |authorlink=Jay Rubin |title=Haruki Murakami and the Music of Words |publisher=[[Harvill Press]] |year=2002 |page=14 |isbn=1-86046-986-8}}</ref> Beide het onderrig gegee in [[Japannese letterkunde]].<ref>{{cite news |author=Naparstek, Ben |url=http://www.theage.com.au/news/books/the-lone-wolf/2006/06/21/1150845234882.html |title=The lone wolf |work=[[The Age]] |date=24 Junie 2006 |
Murakami is sedert sy jeug, net soos [[Kōbō Abe]], beinvloed deur Westerse kultuur; veral Westerse en Russiese musiek en letterkunde. Hy het tydens sy jeug 'n groot aantal boeke deur Europese en Amerikaanse skrywers soos [[Franz Kafka]], [[Gustave Flaubert]], [[Charles Dickens]], [[Kurt Vonnegut]], [[Fjodor Dostojefski]], [[Richard Brautigan]] en [[Jack Kerouac]] gelees.<ref name="theguardian.com">Williams, Richard, [https://www.theguardian.com/books/2003/may/17/fiction.harukimurakami "Marathon man"], ''The Guardian'', 17 Mei 2003.</ref> Hierdie Westerse invloede onderskei Murakami van die meerderheid Japannese skrywers.<ref>{{cite web |author=Gewertz, Ken |url=http://www.news.harvard.edu/gazette/2005/12.01/15-murakami.html |title=Murakami is explorer of imagination |work=[[Harvard Gazette]] |date=
Murakami het drama gestudeer aan die Waseda-universiteit in Tokio waar hy Yoko (sy huweliksmaat) ontmoet het. Hy was aanvanklik werksaam by 'n platewinkel. Kort voordat hy sy studies klaargemaak het, het Murakami 'n koffiewinkel en 'n jazz-kroeg genaamd Peter Cat, in [[Kokubunji, Tokio]] oopgemaak, welke hy van 1974 tot 1981 bedryf het saam met sy vrou.
<ref>{{cite web |author=Goodwin, Liz C. |url=http://www.thecrimson.com/article.aspx?ref=509594 |title=Translating Murakami |work=[[Harvard Crimson]] |date=
Murakami is 'n ernstige marathon drawwer en 'n [[Driekamp]] entoesias, alhoewel hy nie begin draf het totdat hy drie-en-dertig jaar oud was nie. Op 23 Junie 1996 het hy sy eerste [[ultramarathon]] voltooi, 'n 100 km resies rondom die Saroma-meer in [[Hokkaido]], Japan.<ref>{{cite news |url=https://www.theguardian.com/sport/2008/jul/27/athletics.harukimurakami |title=Nobody pounded the table anymore, nobody threw their cups |work=[[The Observer]] |date=27 Julie 2008 |
== Skryfloopbaan ==
===''Trilogie van die Rot''===
Murakami het fiksie begin skryf toe hy nege-en-twintig jaar oud was.<ref>{{cite news |author=Murakami, Haruki |url=https://www.nytimes.com/2007/07/08/books/review/Murakami-t.html |title=Jazz Messenger |work=The New York Times |date=8 Julie 2007 |
In 1978 het Murakami in die Jingu Stadion 'n wedstryd tussen die Yakult Swallows en die Hiroshima Carp gekyk toe Dave Hilton van Amerika uitgestap het om te kolf. Ingevolge 'n dikwels-herhaalde staaltjie, het Murakami op die oomblik wat Hilton 'n dubbelbof geslaan het, skielik besef dat hy 'n roman kon skryf.<ref>{{cite web |author=Grossekathöfer, Maik |url=http://www.spiegel.de/international/world/0,1518,536608,00.html |title=When I Run I Am in a Peaceful Place |work=[[Der Spiegel|Spiegel]] |date=20 Februarie 2008 |
Hy het die gevoel beskryf as 'n "warm sensasie" wat hy steeds in sy hart kan voel.<ref>{{cite web |url=http://www.spiegel.de/international/world/spiegel-interview-with-haruki-murakami-when-i-run-i-am-in-a-peaceful-place-a-536608-druck.html |title=Druckversion - SPIEGEL Interview with Haruki Murakami: 'When I Run I Am in a Peaceful Place' - SPIEGEL ONLINE - International |last=Germany |first=SPIEGEL ONLINE, Hamburg, |website=www.spiegel.de |access-date=5 Junie 2018 |language=en |archive-
Murakami se aanvanklike sukses met ''Hear the Wind Sing'' het hom aangemoedig om voort te gaan met skryf. 'n Jaar later het hy 'n opvolg daarop geskryf naamlik ''Pinball'' (1973) . In 1982 het hy ''A Wild Sheep Chase'' gepubliseer, welke 'n kritiese sukses was. ''Hear the Wind Sing'', ''Pinball'' (1973), en ''A Wild Sheep Chase'' vorm die ''Trilogie van die Rot'' , ('n opvolgboek, ''Dance, Dance, Dance'', is geskryf maar word nie as deel van die reeks beskou nie) wat gesentreer is rondom dieselfde onbekende verteller en sy vriend, "die Rot".
Lyn 60:
=== Wyer ontvangs ===
In 1985 het Murakami ''Hard-Boiled Wonderland and the End of the World'' geskryf. Dit is 'n droomagtige fantasie wat die magiese eienskappe van sy werk 'n stap verder neem. Murakami het 'n groot deurbraak gemaak en nasionale erkenning gekry in 1987 met die publikasie van ''Norwegian Wood''. Dit is 'n nostalgiese verhaal van verlies en seksualiteit. Miljoene eksemplare daarvan is verkoop aan jong Japannese.<ref>{{
''Norwegian Wood'' het die skaars bekende Murakami in die kalklig geplaas. Hy is by lughawens en ander openbare plekke geteister, wat gelei het tot sy vertrek uit Japan in 1986.<ref name=thegeorgiareview>{{cite journal | url=http://garev.uga.edu/ArchiveFiles/murakami.pdf | title='In Dreams Begins Responsibility': An Interview with Haruki Murakami | journal=[[The Georgia Review]] | date=2005 | pages=548–567 | volume=59 | accessdate=11 Junie 2016 | location=Georgia | first1=Jonathan | first2=Mitoko | last1=Ellis | last2=Hirabayashi |url-status=dead | archiveurl=https://web.archive.org/web/20160816144823/http://garev.uga.edu/ArchiveFiles/murakami.pdf | archivedate=16 Augustus 2016 | df= }}</ref>
Murakami het deur Europa gereis en in die [[Verenigde State]] gewoon. Hy is egter tans woonagtig in Oiso, Kanagawa, met 'n kantoor in Tokio.<ref>{{
Murakami was 'n skrywersgenoot aan [[Princeton-universiteit]] in Princeton, Nieu Jersey, asook aan Tufts-universiteit in Medford, Massachusetts, en [[Harvard-universiteit]] in [[Cambridge, Massachusetts]].<ref name=tele /><ref name=newyorker>{{cite news |url=http://www.newyorker.com/online/blogs/books/2013/05/murakami-running-boston-marathon-bombing.html |title=BOSTON, FROM ONE CITIZEN OF THE WORLD WHO CALLS HIMSELF A RUNNER |work=[[The New Yorker]] |date=3 Mei 2013 |
=== Van "ingetoënheid" na "toewyding" ===
''The Wind-Up Bird Chronicle'' (1995) versmelt die realistiese met die fantastiese gegewe en bevat elemente van fisiese geweld. Dit is ook meer maatskaplik ingesteld as sy vorige werk, en handel deels met die ingewikkelde onderwerp van oorlogsmisdade in [[Mantsjoerye]] (ook bekend as Noord-Oos Sjina). Die roman het die Yomiuri-prys gewen, wat toegeken is deur een van Murakami se felste voormalige kritici, [[Kenzaburō Ōe]], wat in 1994 die [[Nobelprys vir Letterkunde]] gewen het.<ref name=jarev>{{cite web |url=http://www.japannewsreview.com/society/kansai/20070705page_id=344 |title=Haruki Murakami congratulated on Nobel Prize — only, he hadn't won it |work=Japan News Review |date=5 Julie 2007 |
Die verwerking van kollektiewe trauma het gou 'n belangrike tema in Murakami se skryfwerk geword, wat voorheen meer persoonlik van aard was. Murakami het na Japan teruggekeer in die nasleep van die [[Kobe-aardbewing]] en die [[Saringas aanval op die Tokio metrospoor|Aum Shinrikyo gasaanval]].<ref name="theguardian.com" /> Hy het hierdie gebeure probeer verwerk deur sy eerste nie-fiksie werk, getitel ''Underground'', en die kortverhaal bundel ''after the quake''. ''Underground'' bestaan grootliks uit onderhoude met slagoffers van die gasaanvalle in die Tokyo metrospoor stelsel.
Lyn 77:
Engelse vertalings van baie van sy kortverhale wat geskryf is tussen 1983 en 1990 is versamel in ''The Elephant Vanishes''. Murakami het ook onder andere baie van die werke van [[F. Scott Fitzgerald]], [[Raymond Carver]], [[Truman Capote]], [[John Irving]], en [[Paul Theroux]] vertaal in Japannees<ref name=tele />
Murakami het 'n aktiewe rol gespeel in die vertaling van sy werke na Engels; en die aanpassing van sy tekste tot Amerikaanse realiteite aangemoedig, eerder as om aan te dring op direkte en rigiede vertalings. Sommige van sy werke wat in [[Duits]] verskyn het is vertaal vanuit die Engelse vertalings eerder as uit die oorspronklike Japannees.<ref>{{cite web |url=http://www.nippon.com/en/column/g00144/ |title=Orchestrating Translations: The Case of Murakami Haruki |last=Hijiya-Kirschnereit |first=Irmela |date=10 Januarie 2014 |publisher=Nippon Communications Foundation |
=== Sedert 2000 ===
''Sputnik Sweetheart'' is die eerste keer in 1999 gepubliseer, gevolg deur ''Kafka on the Shore'' in 2002, met die Engelse vertaling wat in 2005 gevolg het. ''Kafka on the Shore'' het in 2006 die Wêreld Fantasie Toekenning vir Romans gewen.<ref>{{cite web |author=World Fantasy Convention |year=
Murakami het aan die einde van 2005 'n versameling kortverhale gepubliseer met die titel ''Tōkyō Kitanshū'', of 東京奇譚集, wat losweg vertaal kan word as "Geheime van Tokio". 'n Versameling van die Engelse weergawes van vier-en-twintig kortverhale, getiteld ''Blind Willow, Sleeping Woman'' is in Augustus 2006 gepubliseer. Hierdie versameling sluit beide ouer werke van die 1980's , sowel as sommige van Murakami se meer onlangse kortverhale in, insluitende vyf wat verskyn in ''Tōkyō Kitanshū''.
In 2002 het Murakami die bundel ''Birthday Stories'' gepubliseer, te wete 'n versameling kortverhale met verjaardae as tema. Die versameling sluit werke deur [[Russell Banks]], [[Ethan Canin]], [[Raymond Carver]], [[David Foster Wallace]], [[Denis Johnson]], [[Claire Keegan]], [[Andrea Lee]], [[Daniel Lyons]], Lynda Sexson, [[Paul Theroux]], en [[William Trevor]] in, sowel as 'n storie deur Murakami self. ''What I Talk About When I Talk About Running'' bevat verhale oor sy ondervindinge as 'n marathondrawwer en driekamp atleet. Dit is in 2007 in Japan gepubliseer,<ref>{{cite web |url=http://www.abc.net.au/news/stories/2008/04/09/2211935.htm |title=Haruki Murakami hard at work on 'horror' novel |work=[[ABC News (Australia)|ABC News]] |date=
Die literêre uitgewersmaatskappy Shinchosha het Murakami se roman, ''1Q84'', op 29 Mei 2009 vrygestel in Japan.
Lyn 91:
Die boek is in 2011 op die langlys geplaas vir die Man Asian Literêre-pys. Die boek is egter na die anti-Japannese demonstrasies van 2012 saam met die werke van ander Japannese skrywers van China onttrek.<ref name=asahi20120922>{{cite web |url=http://ajw.asahi.com/article/asia/china/AJ201209220047 |title=Japan-related books disappear in Beijing; Chinese demand pay hikes from Japanese employers |publisher=Asahi shimbun |date=22 September 2012 |accessdate=23 September 2012 |url-status=dead |archiveurl=https://web.archive.org/web/20120924080418/http://ajw.asahi.com/article/asia/china/AJ201209220047 |archivedate=24 September 2012 |df= }}</ref><ref name=vor20120922>{{cite web|url=http://english.ruvr.ru/2012_09_28/What-is-behind-the-anti-Japanese-protests-in-China/|title=What is behind the anti-Japanese protests in China? |publisher=[[Voice of Russia]] |date=28 September 2012 |accessdate= 29 September 2012}}</ref>
Murakami het die Sjinees-Japannese gebiedsdispuut gekritiseer, en die uitermatige nasionalistiese reaksie as "goedkoop arbeid" wat politici aan die publiek verskaf, beskryf.<ref>{{cite web |url=http://www.hindustantimes.com/Books/Chunk-HT-UI-BooksSectionPage-LiteraryBuzz/Author-Murakami-wades-into-Japan-China-island-row/Article1-937028.aspx |title=Author Murakami wades into Japan-China island row |work=AFP |publisher=[[Hindustan Times]] |date=28 September 2012 |
In April 2013 het hy die roman ''Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage'' gepubliseer. Dit het 'n internasionale bliteverkoper geword maar het gemengde resensies ontvang.<ref>{{cite web |url=https://www.theguardian.com/books/2014/aug/06/colorless-tsukuru-tazaki-years-pilgimage-haruki-murakami-review |author=Lawson, Mark |title=Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage by Haruki Murakami – review |work=The Guardian |date=6 Augustus 2014 |
''Killing Commendatore'' (''Kishidancho Goroshi'') is Murakami se mees onlangse werk. Dit is op 24 Februarie 2017 in Japan gepubliseer en in Oktober 2018 in die Verenigde State. Die genre daarvan is historiese fiksie. Dit het kontroversie in Hong Kong veroorsaak. Die roman is in Hong Kong geklassifiseer as "Klas II - onwelvoeglik". Die klassifikasie het gelei tot 'n groot aantal gevalle van sensorskap.
Lyn 103:
Baie van sy romans beskik oor temas en titels wat klassieke musiek oproep, soos die drie boeke wat ''The Wind-Up Bird Chronicle'' opmaak: ''The Thieving Magpie'' (na aanleiding van [[Rossini]] se opera), ''Bird as Prophet'' (na aanleiding van 'n klavierstuk deur [[Robert Schumann]]), en ''The Bird-Catcher'' ('n karakter in [[Mozart]] se opera ''[[Die Towerfluit]]''). Sommige van sy romans neem hulle titels van liedere: ''Dance, Dance, Dance'' (na aanleiding van [[The Dells]] se 1957 B-kant liedjie,<ref>Slocombe, Will (2004), [https://docs.lib.purdue.edu/clcweb/vol6/iss2/6/ "Haruki Murakami and the Ethics of Translation"] (doi: 10.7771/1481-4374.1232), ''CLCWeb: Comparative Literature and Culture'' (ISSN 1481-4374), [[Purdue University Press]], Vol. 6, Nr. 2, p. 5.</ref><ref>Chozick, Matthew Richard (2008), "De-Exoticizing Haruki Murakami's Reception" (doi: 10.1353/cls.0.0012), ''[[Comparative Literature Studies]]'' (ISSN 0010-4132), [[Pennsylvania State University Press]], Vol. 45, Nr. 1, bl. 67.</ref> alhoewel dit gespekuleer word dat vir vernoem is na The Beach Boys se 1964 Dance, Dance, Dance), ''Norwegian Wood'' (na aanleiding van [[The Beatles]]
se Norwegian Wood (This Bird Has Flown) en ''South of the Border, West of the Sun'' (na aanleiding van die liedjie "South of the Border" uit 1939).<ref>{{cite web |author=Chozick, Matthew |url=http://www.litencyc.com/php/sworks.php?rec=true&UID=12512 |title=The Wind-Up Bird Chronicle |work=[[The Literary Encyclopedia]] |date=29 Augustus 2007 |
Sommige analiseerders sien aspekte van [[Shamanisme]] raak in sy skryfwerk. In 'n artikel uit 2000 het Susan Fisher 'n verband getrek tussen Japannese shamanisme en sommige eienskappe van ''The Wind-Up Bird Chronicle'',<ref>Fisher, Susan (2000). "An Allegory of Return: Murakami Haruki's the Wind-up Bird Chronicle" ([https://www.jstor.org/discover/10.2307/40247241?uid=3738032&uid=2&uid=4&sid=21104204005317 JSTOR]), ''[[Comparative Literature Studies]]'', Vol. 37, No. 2 (2000), pp. 155–170.</ref> soos die afgaan in 'n droë waterput. Tydens 'n simposium wat in Oktober 2013 gehou is by die Universiteit van Hawaii,<ref>[http://www.hawaii.edu/calendar/manoa/2013/10/31/22467.html?et_id=29748 "Traveling Texts: Reading Haruki Murakami Across East Asia"] at University of Hawai'i, Mānoa.</ref> het professor Nobuko Ochner die mening uitgespreek "dat daar baie beskrywings is van reise in 'n parallelle wêreld, sowel as karakters wat 'n verband het met shamanisme" <ref>{{cite web |url=http://ajw.asahi.com/article/special/HARUKI_MURAKAMI/AJ201312150006 |title=Haruki Murakami's themes of disaffected youth resonate with his East Asian fans |publisher=[[Asahi Shimbun]] AJW |date=15 Desember 2013 |accessdate=12 Augustus 2014 |url-status=dead |archiveurl=https://web.archive.org/web/20140808043831/http://ajw.asahi.com/article/special/HARUKI_MURAKAMI/AJ201312150006 |archivedate=8 Augustus 2014 |df= }}</ref> in Murakami se werke.
Lyn 118:
*2016: Hans Christian Andersen Literêre-prys
Die Kiriyama-prys vir fiksie is in 2007 aan Murakumi toegeken vir sy bundel kortverhale getitel ''Blind Willow, Sleeping Woman'', maar volgens die prys se amptelike [[webtuiste]] het Murakami "om 'n persoonlike beginselsaak geweier om die toekenning te aanvaar".<ref>{{cite web |url=http://www.kiriyamaprize.org/winners/2007/index.shtml |title=2007 Kiriyama Price Winners |work=Pacific Rim Voices |year=2007 |
=== Persoonlike pryse ===
In 2006 het Murakami die sesde ontvanger van die Franz Kafka-prys geword.<ref>{{cite news |url=http://www.cbc.ca/arts/books/story/2006/10/30/kafka-award.html |title=Japan's Murakami wins Kafka prize |work=[[CBC News]] |date=30 Oktober 2006 |
In September 2007 het hy 'n ere doktorsgraad in Lettere vanaf die Universiteit van Liège ontvang,<ref>{{cite web|url=http://www.presse.ulg.ac.be/communques_new/index.php?page=rentre06072007.html |title=Presse et Communication|work=[[Université de Liège]]|date=5 Julie 2007|accessdate= 24 April 2008}}</ref> asook van [[Princeton-universiteit]] in Junie 2008,<ref>{{cite web |last=Dienst |first=Karin |title=Princeton awards five honorary degrees |url=https://www.princeton.edu/main/news/archive/S21/25/15A07/index.xml?section=topstories |work=[[Princeton University]] |date=3 Junie 2008 |
In onlangse jare is Haruki Murakami dikwels 'n potensiële ontvanger van die [[Nobelprys vir Letterkunde]] genoem.<ref name=kelts>{{cite web |url=http://www.newyorker.com/online/blogs/books/2012/10/the-harukists-disappointed.html |title=The Harukists, Disappointed |work=[[The New Yorker]] |author=Kelts, Roland |date=16 Oktober 2012 |
In Oktober 2014 is die Welt-Literatuurprys (Duits: Welt-Literaturpreis) aan hom toegeken.<ref>{{cite web |url=https://www.welt.de/kultur/literarischewelt/article132887543/Haruki-Murakami-erhaelt-Welt-Literaturpreis-2014.html
In November 2016 is die [[Denemarke|Deense]] Hans Christian Andersen Literatuur-prys aan hom toegeken, welke prys voorheen gewen is deur die Britse skrywer [[J. K. Rowling]].<ref>{{cite web |url=
In 2018 is hy genomineer vir die Nuwe Akademieprys in Letterkunde.<ref>{{cite web |url=https://www.thelocal.se/20180829/four-writers-nominated-for-swedens-new-nobel-literature-prize-neil-gaiman-haruki-murakami-kim-thuy-maryse-conde |title=Four writers shortlisted for 'the new Nobel Literature Prize' |first=Emma |last=Löfgren |website=[[The Local]] |date=29 Augustus 2018 |access-date=11 September 2018 |language=en |archive-url=https://web.archive.org/web/20200206212712/https://www.thelocal.se/20180829/four-writers-nominated-for-swedens-new-nobel-literature-prize-neil-gaiman-haruki-murakami-kim-thuy-maryse-conde |archive-date=6 Februarie 2020 |url-status=live|df=dmy-all}}</ref> Hy het versoek dat sy nominasie onttrek word, en vermeld dat hy wou "konsentreer op sy skryfwerk, weg van die aandag van die pers af."<ref>{{cite news |url=https://www.japantimes.co.jp/news/2018/09/16/national/japans-haruki-murakami-withdraws-consideration-alternative-nobel-award/ |title=Japan’s Haruki Murakami withdraws from consideration for alternative Nobel award |work=[[The Japan Times]] |date=16 September 2018 |access-date=18 September 2018 |language=en |archive-url=https://web.archive.org/web/20191011043502/https://www.japantimes.co.jp/news/2018/09/16/national/japans-haruki-murakami-withdraws-consideration-alternative-nobel-award/ |archive-date=11 Oktober 2019 |url-status=live|df=dmy-all}}</ref>
== Sien ook ==
|