Content deleted Content added
Lyn 144:
In de uitdrukking de kogel is door de kerk [de beslissing is gevallen] is vermoedelijk ‘de kerk’ later toegevoegd vanwege het beginrijm, vgl. frans '''le coupe est parti.'''
}}
 
'''pirser'''. Ek moet dit eintlik self hoor, maar ek weet dit gebeur soms dat in Afrikaans "b" as 'n "p" uitgespreek word. Jy kry dit ook in Latyn waar "urbs" as "oerps" uitgespreek moet word. Soos: "ek moet my rekeninge nog '''p'''etaal", as "'''b'''etaal" genoem word". Ek onthou dit, want dit is presies hoe ek geskryf het toe ek 7/8 jaar oud was: ek het bloot net 'n fonetiese transkripsie gegee soos ek geleer praat het. Dalk is "beseer" bedoel (klink onwaarskynlik)?
 
Dankie ook vir die nominasies! [[Gebruiker:Suidpunt|Suidpunt]] ([[Gebruikerbespreking:Suidpunt|kontak]]) 21:11, 25 Julie 2020 (UTC)