Content deleted Content added
Lyn 90:
 
:::::Niemand hier is ten gunste van naamsveranderinge nie, en ons het ook geen beleid waarvolgens Afrikaanse plekname onderdruk word nie. Ek het net bedoel dat ons realisties moet wees - waar Afrikaanssprekendes geen meerderheid vorm nie, is hulle dan meestal ook nie in staat om naamsveranderinge te verhinder nie. Aangesien ons in ons artikels die hele historiese konteks behandel, sal name soos Kerkstraat en Mafikeng/Mafikeng onlosmaaklik met die betrokke plekke verbonde bly, ongeag die artikelnaam waaronder hulle gelys word. --[[Gebruiker:Voyageur|Voyageur]] ([[Gebruikerbespreking:Voyageur|kontak]]) 10:53, 6 Junie 2012 (UTC)
 
:::::: Die argument gaan nie oor naamsveranderinge per se nie, maar eerder oor wat gebruiklik is in Afrikaans. Self die Zoeloes verstaan dat hulle nie 'n artikel [[Johannesburg]] kan noem nie (al is dit wonderbaarlik nog die amptelike naam), maar wel [[:zu:iGoli|iGoli]]! Dieselfde behoort hier te geld. Ek is seker die Engelse sal ''Mafeking'' verkies, die Afrikaanssprekendes, ''Mafiking'', terwyl die Tswana's die plek eerder ''Mahikeng'' sal noem. Almal is reg. Al wat ek vra is dat ons voorkeur aan die Afrikaanse name gee. Dus moet ons eerder praat van '''Mafeking (amptelik Mahikeng)''' as '''Mahikeng (voorheen Mafeking)'''. Groete. Anoniem1