Bespreking:Benrathlyn

Kaart met Germaanse isoglosse

wysig

Die artikel roep uit vir 'n mooi kaart wat die belangrikke isolglosse soos die Benrather Lyn, Uerdingerlyn, die Panninger Seitenlyn, en die Panningerlyn aandui. Die Duitse wikipedia verwys na die bladsy wat wel 'n kaar het. Ek neemaan kopiereg verheod oplaai in Wikipedia. Dit sou ook lekker wees as dit meer ingezoom was en ook die Rynlandse waaier aan dui. Laurens 18:03, 4 Jun 2005 (UTC)

Ik kan wat proberen te maken, maar dan hebben we goed bronmateriaal nodig. Ik heb geen flauw idee waar de Panninger Seitenlijn en dergelijke loopt. Danielm 19:29, 4 Jun 2005 (UTC)

Benrather Lyn

wysig

Kan iemand dalk duidelikhied gee oor die vas of los skryf van Benrather Lyn en die ander issoglosse? Laurens 18:03, 4 Jun 2005 (UTC)

Ik dacht aanvankelijk ook dat dit een samenstelling was (en heb aanvankelijk een Nederlands artikel hernoemd), maar dit lijkt mij niet het geval. "Benrather" lijkt mij afgeleid van Benrath, in het Duits dan. Bijvoorbeeld op dezelfde manier: Frankreich -> Französischer. "Benrather" is dus een bijvoeglijk naamwoord. Vervang "Benrather" door "Frans". "Franse lyn" schrijf je los. Nu nemen we het Duitse woord "Französischer lyn". Dit verandert het los schrijven niet. Op dezelfde manier is ook "Benrather lyn" losgeschreven. Danielm 19:26, 4 Jun 2005 (UTC)


Vertaling uit Limburgs en Nederlands

wysig

Dankie aan Danielm vir die vertaling van die limburgs wat toe bietjie moeiliker was as verwaggggggg.Laurens 18:03, 4 Jun 2005 (UTC)

"vrijwel" is synoniem met "nagenoeg", "voor het grootste" deel, enz. Een Engelse vertaling kan zijn "almost". Danielm 17:56, 4 Jun 2005 (UTC)

Terug na "Benrathlyn"-bladsy.