Bespreking:Energiekrisis

Interessante leesstof

wysig

Eks net sommer nuuskierig oor hierdie sin:

Die politiek rondom die vorming van OPEC maak ook interresante leesstof.

Dis nie eintlik wat die engels sê nie (The politics that lead OPEC to perform such actions deserve an article in their own right.) - ek wonder sommer of hierdie doelbewus is. Die stelling soos hy hier staan in die Afrikaans, kom nie vir my egter ensiklopedies voor nie. (Interessant vir wie? Volgens wie?) Kommentaar? --Alias 08:14, 25 10 2004 (UTC)

  • Alias, ek weet self nou nie hoekom ek dit so vertaal het nie? Ek moes eerder die sin so gestruktureer het met 'n skakel na Midde-Oosterse Politieke of iets dergerliks. Verander maar gerus soos jy goeddunk wanneer jy so iets teëkom ek is nie baie liggeraak oor so-iets nie. Ek kan mos verder verbeter as ek sou glo dat jou weergawe nie veel van 'n verbetering is nie :-).

Dankie vir jou moeite rondom regstel van taal of sinstruktuurfoute. Die probleem lê dikwels dat ek te woordeliks probeer vertaal. Moet dalk eers die begrip lees, verstaan en dan in my eie woorde skryf. --Renier 09:01, 25 10 2004 (UTC)

Terug na "Energiekrisis"-bladsy.