Bespreking:Robin Williams

Jongste opmerking: 8 jaar gelede deur Voyageur in onderwerp Vertaling van "Oscar"

Vertaling van "Oscar" wysig

Die naam "Oscar" vir die beeldjie kan tog sekerlik nie in Afrikaans met "Oskar" vertaal word nie. Sou in die ou koerantkantore 'n ontploffing veroorsaak het in die subkantoor as 'n skrywer so 'n vergissing begaan het. Ergste wat ek darem beleef het, was "die dreigende majoor Clash in Ciprus" -- vertaling deur 'n bloedjong dametjie wat uitgeboul is deur die Engelse "threatening major clash in Cyprus. Mieliestronk (kontak) 23:20, 6 Desember 2015 (UTC)Beantwoord

Naskrif: Ek sien nou dis darem korrek in die begin -- Oscar. Dis later in die artikel dat die Oskar ingesluip het. Ek wou sommer vinnig verander, maar nou het iemand besluit om die artikel onveranderbaar te maak. Seker om 'n goeie rede gedoen. Maar nou ja, dit kos 'n ou nou 'n hele pad om te loop waar dit net 'n hanetreetjie sou gewees het. En ek weet nie eens of iemand hier gaan lees nie . . . Mieliestronk (kontak) 23:30, 6 Desember 2015 (UTC)Beantwoord
Die artikel is al maande gelede beskerm weens herhaalde vandalisme. Mag nou weer deur iedereen verbeter en uitgebrei word. Voyageur (kontak) 23:45, 6 Desember 2015 (UTC)Beantwoord
Terug na "Robin Williams"-bladsy.