Bespreking:Wene
Hierdie bladsy is 'n besprekingsbladsy waar verbeteringe tot die Wene-artikel bespreek word. Hierdie bladsy is nie 'n forum vir 'n algemene bespreking van die artikel se onderwerp nie. |
|||
|
| Artikelriglyne
|
Daaglikse bladtrekke van Wene
'n Grafiek sou hier vertoon word, maar grafieke is tydelik afgeskakel. Besoek intussen gerus die interaktiewe grafiek by pageviews.wmcloud.org. |
What about Wenen? --Bezuidenhout (kontak) 15:03, 17 Januarie 2009 (UTC)
- My dictionary only lists "Wene", but the HAT only mentions "Wenen". *Sigh*. Anrie (kontak) 15:05, 17 Januarie 2009 (UTC)
- VERKLARENDE AFRIKAANSE WOORDEBOEK sê: Wene. Hoofstad van Oostenryk. Byeboer (kontak) 21:54, 17 Januarie 2009 (UTC)
- So where on earth does Wenen come from? --Bezuidenhout (kontak) 21:57, 17 Januarie 2009 (UTC)
- My parents say it's Wenen and they have also been to the city. --Bezuidenhout (kontak) 21:58, 17 Januarie 2009 (UTC)
- I have also been to the city, I know it as Wien. Never heard of Wene or Wenen, but I guess the first option sounds somewhat Afrikaans. — Adriaan90 (Bespreking • Bydraes) 06:27, 18 Januarie 2009 (UTC)
- Ek sien die Groot Woordeboek gee byde vorms aan. Byeboer (kontak) 07:03, 18 Januarie 2009 (UTC)
- Just for reference, in Limburgs the name is Wene, in Nederlands (Dutch) it's Wenen and in German it's Wien. Maybe can we move the article to Wene/Wenen or a billingual name? --Bezuidenhout (kontak) 09:04, 18 Januarie 2009 (UTC)
- Aldus ons titelriglyne:
Hou by Afrikaanse spelling soos voorgeskryf in die Afrikaanse woordelys en spelreëls. HAT, WAT en Pharos se Afrikaans-English/Engels-Afrikaanse woordeboeke word ook as gesaghebbend beskou. Waar die bronne verskil word voorkeur gegee in die volgorde wat die bronne hier gelys is.
- My (ouerige) AWS het nie 'n opinie hieroor nie. Die HAT praat van Wenen, dus sal dit eintlik "Wenen" moet word. Anrie
(kontak) 09:57, 18 Januarie 2009 (UTC)
Oor die rivier
wysig- Die volgende sin is verwarrend en ek kan nie die inligting vind om dit duideliker te maak nie:
"Aangesien die Donau in die Weense Bekken oor 'n groot wydte strek, kon die rivier hier maklik oorgesteek word." As 'n rivier breëer word, gaan 'n mens dit mos moeiliker oorsteek. Word bedoel dat dit breër en gevolglik vlakker word? In indien wel, hoekom nie maar net so sê nie, pleks van om die hoogdrawende "oor 'n groot wydte strek" te gebruik? (vra die oom en glimlag). Mieliestronk (kontak) 10:02, 20 Januarie 2017 (UTC)
- Miskien raak dit so breed en vlak dat mens daaroor/-deur kan loop :-) Groete. Frank (kontak) 10:07, 20 Januarie 2017 (UTC)