Maak hoofkeuseskerm oop

Gerrit Jan Komrij (30 Maart 1944 – 5 Julie 2012[1]) was 'n Nederlandse digter, romansier, vertaler, kritikus, polemiese joernalis en dramaturg.

Gerrit Jan Komrij
’n Beeld van die betrokke persoonlikheid.
Gebore 30 Maart 1944
Oorlede 5 Julie 2012
Nasionaliteit Vlag van Nederland Nederland
Beroep Skrywer, digter, vertaler, joernalis, kritikus, dramaturg

Hy het in die vroeë 1970's bekendheid verwerf met die skryf van poësie wat skerp verskil het van die vrye vers poësie van sy tydgenote. Hy het 'n reputasie vir sy prosa verkry in die laat 1970's met die skryf van skerp en bitsige essays en rubrieke wat dikwels krities was oor skrywers, televisieprogramme en politici.

As 'n literêre kritikus en veral as 'n bundelsamesteller het hy 'n formatiewe invloed op Nederlandse literatuur uitgeoefen. Sy 1979 bloemlesing van Nederlandse poësie van die 19de en 20ste eeu het die milieu hervorm, en was gevolg deur bloemlesings van Nederlandse poësie van die 17de en 18de eeu, van Afrikaanse poësie, en van jeugpoësie.

Hierdie bloemlesings en 'n voortgesette stroom publikasies prosa en poësie, het sy reputasie as een van die land se top skrywers en kritici verstewig. Die hoogste literêre eerbewyse in Nederland, insluitende die P.C. Hooft-prys (1993), is aan Komrij toegeken. Van 2000 tot 2004 was hy die Nederlandse Dichter des Vaderlands.[2] Komrij het in 2012 op die ouderdom van agt-en-sestig beswyk.[3]

Die bloemlesing, Die Elektries Gelaaide Hand, uitgegee deur Protea Boekhuis, is 'n oorsigtelike keuse uit die poësie van een van Nederland se belangrikste moderne digters (Komrij), wat met groot noukeurigheid en fyn aanvoeling deur Dr. Daniël Hugo in Afrikaans vertaal is.

Inhoud

BiografieWysig

Gerrit Jan Komrij was op 30 Maart 1944 in die oostelike dorpie Winterswijk, Gelderland gebore. Hy het gou getrek na Amsterdam en 'n literêre loopbaan begin. In 1968 was sy eerste poësiebundel, Maagdenburgse halve bollen en andere gedichten, gepubliseer, en in 1969 het hy die redakteur geword van die Bert Bakker-gestigte literêre tydskrif Maatstaf.[4] In die sewentigs het hy ook 'n televisie, literatuur, en argitektuur kritikus geword, en is hy gevrees om sy kleurvolle en sarkastiese taalgebruik.

In die 1970's en 1980's het hy en sy lewensmaat Charles Hofman, 'n aantal Nederlandse outeurs, insluitende Boudewijn Büch, bevriend-met wie hy 'n lang korrespondensie sou onderhou. In die vroeë 1980's het Komrij en Hofman, nie lank nie na sy toneelstuk Het Chemisch Huwelijk- welke werk sy buiging in Amsterdam ontvang het-na Portugal verhuis, waar hy vir die res van sy lewe sou woon.[5] Komrij het die 2008 Mosse Lesing, getiteld Waarom zijn Nederlanders zo dol op homoseksuelen? gegee.[6]

In 2012 was sy dood met wydverspreide lof ten opsigte van sy werk ontvang. Die Digter-laureaat Ramsey Nasr, wat Komrij aangehaal het as een van sy inspirasies, het 'n gedig vir Komrij geskryf,[7] en Koningin Beatrix het haar medelye via telegram aan Charles Hofman gestuur, en gesê dat Nederland 'n groot digter verloor het.[8]

LiriekeWysig

Komrij het twee librettos vir twee operas geskryf, naamlik: Symposium deur Peter Schat (1994), en Melodias Estranhas deur Antonio Chagas Rosa (2000).

Hy het die lirieke voorsien vir twee samewerkingsgeleenthede met die Nederlandse vokale groep Camerata Trajectina. Die eerste was in die rekonstruksie van sangtekste tot Nederlandse liedere deur Jacob Obrecht (2005). Die tweede samewerking was die lirieke vir die Kamermusiek koorsiklus De Seven Zonden van Jeroen Bosch wat grootliks getoonset was tot 16de eeuse wysies (2009). Die tema van De Seven Zonden volg die uitbeelding in Die Sewe Dodelike Sondes en die Vier Laaste Dinge-'n skildery deur Hieronymus Bosch-wat in 1485 voltooi is.

ProsaWysig

Behalwe vir die feit dat hy 'n kritikus van poësie en kultuur in die algemeen was, het Komrij verskeie semi-outobiografiese werke geskryf insluitende Verwoest Arcadië (1980) en Demonen (2003). Hy het ook verskeie romans geskryf soos Over de bergen, Dubbelster en De klopgeest.

Boeke oor boeke, bloemlesingsWysig

Komrij was 'n kompulsiewe versamelaar van rare en absurde boeke ('n stokperdjie wat hy gedeel het met Boudewijn Büch[9]), en het uitvoerig oor die werke geskryf. Ou homoseksuele literatuur, sonderlinge 18de en 19de eeuse digters, en antieke literatuur oor winde-los, is sommige van sy merkwaardigste onderwerpe. Sy artikels en essays was versamel in boeke soos Verzonken boeken, Averechts (Aweregs) en Kakafonie --laasgenoemde met die subtitel 'n Ensiklopedie van Uitskot. In 1979 het Komrij 'n nuwe standaard-Nederlandse poësiebloemlesing gepubliseer, naamlik De Nederlandse poëzie van de 19de en 20ste eeuw in 1000 en enige gedichten, wat gou die maatstaf geword het waaraan digters gemeet is. Dit was gevolg deur 'n volume van 17de en 18de eeuse poësie, 'n bloemlesing van Afrikaanse digters en digteresse, en 'n bloemlesing oor middeleeuse gedigte. Hy het ook verskeie ander bloemlesing geredigeer, een oor moeders en een 'n seleksie van poësie deur Jacob Israël de Haan.

Komrij het vertalings uit baie tale gemaak, insluitende al die toneelstukke van Shakespeare.

PryseWysig

 
Komrij se "Schoolverlater" soos vertoon in Leiden.

Komrij se prosa was in 1979 erken toe die Busken Huet-prys aan hom toegeken is.[10] In 1993 het Komrij die P.C. Hooft-prys, die top literêre toekenning in die Nederlandse taalarea, vir sy prosa gewen.[11] Komrij het ten opsigte van sy poësie die prys van die Stad van Amsterdam in 1970 gewen vir sy bundel Alle vlees is als gras, en in 1982 die Herman Gorter-prys, vir De os op de klokketoren.[12]

Geselekteerde bibliografieWysig

OutobiografieWysig

Prosa fiksieWysig

ProsakritiekWysig

PoësieWysig

EnsiklopedieWysig

  • Komrij's Kakafonie: Encyclopedie van de stront. Amsterdam: De Bezige Bij, 2006. ISBN 90-234-1907-3.

BloemlesingsWysig

VerwysingsWysig

  1. Peters, Arjan (6 July 2012). "Gerrit Komrij; een vitale pessimist, een gelukkige schizo". de Volkskrant (in Dutch). Besoek op 6 July 2012. 
  2. Daan, Tatjana (18 July 2007). "Gerrit Komrij". Poetry International. Geargiveer vanaf die oorspronklike op 21 July 2011. Besoek op 5 May 2010. 
  3. Writer Gerrit Komrij dies after a long illness
  4. Fortuin, Arjen (August 1999). "De poëtische tegendraadsheid van Gerrit Komrij". NRC Handelsblad. Besoek op 29 November 2010. 
  5. name="irrt">Blom, Onno (2 March 2004). "'Deze waereld is niet voor mijn plezier ingericht' of: 'Hier irrt Komrij!'". Trouw. Besoek op 29 November 2010. 
  6. Komrij, Gerrit (26 September 2008). "Waarom zijn Nederlanders zo dol op homoseksuelen?" [Why are the Dutch so fond of homosexuals?]. De Groene Amsterdammer (in Dutch). Besoek op 6 February 2019. 
  7. "Ramsey Nasr maakt gedicht voor Gerrit Komrij". de Volkskrant (in Dutch). 6 July 2012. Besoek op 7 July 2012. 
  8. "Beatrix betuigt nabestaanden Komrij medeleven - boeken - VK". de Volkskrant (in Dutch). 6 July 2012. Besoek op 7 July 2012. 
  9. name="irrt"
  10. "Gerrit Komrij: Profiel". Koninklijke Bibliotheek. Besoek op 2009-01-20. 
  11. "Archief P.C. Hooftprijs". Stichting P.C. Hooft Prijs. Besoek op 2009-01-20. 
  12. name="kb"

Eksterne skakelsWysig