Bespreking:Majorka

Jongste opmerking: 8 jaar gelede deur Voyageur

Die enigste Afrikaanse spellings wat ek in woordeboeke kry is Majorka en Minorka, nie Mallorca en Menorca nie? Winston (kontak) 12:52, 7 Junie 2015 (UTC)Beantwoord

In prinsipe ja, maar Afri-Spaans-Katalaanse konstruksies soos Palma de Majorka moet myns insiens vermy word. --Voyageur (kontak) 13:08, 7 Junie 2015 (UTC)Beantwoord
Ek stem saam. Maar die name op hul eie behoort Afrikaans te wees, sou ek sê. Winston (kontak)
Terug na "Majorka"-bladsy.