Bespreking:Krieket

Jongste opmerking: 14 jaar gelede deur Anrie in onderwerp Betekenis van beurt
Hierdie artikel is tans 'n Voorbladartikelkandidaat. 'n Voorbladartikel moet die beste van die Afrikaanse Wikipedia vertoon en moet dus aan verskeie kriteria voldoen. Skaaf dus gerus aan die taal, verbeter die artikel in ander opsigte, verminder rooi skakels deur nuwe inhoud te ontwikkel en lewer kommentaar op die nominasie.

Betekenis van beurt

wysig

Ek vind die twee betekenisse van "beurt" bietjie verwarrend. Over -> beurt, innings -> beurt. Volgens my woordeboek kan mens moontlik over -> boulbeurt, innings -> kolfbeurt. --Alias 19:16, 3 Augustus 2005 (UTC)Beantwoord

Ja, dit sal beter wees vir mense wat die artikel lees en nie die spel ken nie. Mense wat dit ken praat sommer van beurt vir altwee, maar kolfbeurt en boulbeurt sal 'n vollediger definisie wees - Menno

Ek het twee skakels gemaak wat na Engelse artikels dui - meins insiens sal daardie artikels nooit in Afrikaans vertaal word. Ek doen ook dieselvde in die Engesle Wikipedia, byvoorbeeld in en:Elfstedentocht waar ek skakels gemaak het na the Nederlandse Wikipedia, vir artikels wat ek glo nooit in Engels sal verskein. Wat dink mense daaroor? Martinvl (kontak) 21:41, 16 Februarie 2010 (UTC)Beantwoord
Haai, Martin. Ons skakel nie na anderstalige Wikipedias binne-in artikels nie. Moet ook nie ons Afrikaners onderskat nie! Sien byvoorbeeld Duckworth-Lewis metode. Terloops "bodyline" is "lyfkrieket" in Afrikaans. Groete, Anrie (kontak) 21:43, 16 Februarie 2010 (UTC).Beantwoord
Haai, Anrie. Dankie vir jou boodskap. Toe ek die artikel oor krieket gelees het, was die skakel na Duckworth-Lewis metode rooi. Erens was daar 'n fout. Vanogend het ek die fout herstel.
Ek weet nie of ek met jou saam kan stel oor die woord "lyfkrieket" - bestaan hierdie woord - eintlik is die doel van Wikipeidia om bestande ideeas te publiseer, nie om niuewe ideeas to vorder nie. As jy 'n referensie kan vind vir die woord "lyfkrieket" kan vind, goed, maar as jy dit nie kan vind nie. Mag ek aanraai die 'n niuewe saaitjie gemaak word met of die naam "Lyfkieket" of die naam "Bodyline", dat hierdie saaitjie een sin sal he en dat daar 'n referensie is na al die ander taale wat dir beskryf. Op die oomblik is daar drie artikels - in Engels, in Frans en ook in Pools - al drie het die naam "Bodyline". Martinvl (kontak) 12:32, 17 Februarie 2010 (UTC)Beantwoord
Die woord kom uit die Pharos-tweetalige woordeboek. Anrie (kontak) 12:57, 17 Februarie 2010 (UTC)Beantwoord
Terug na "Krieket"-bladsy.