Bespreking:Lugwaardin
Jongste opmerking: 6 jaar gelede deur Suidpunt in onderwerp Manlike vorm
Hierdie bladsy is 'n besprekingsbladsy waar verbeteringe tot die Lugwaardin-artikel bespreek word. Hierdie bladsy is nie 'n forum vir 'n algemene bespreking van die artikel se onderwerp nie. |
|||
|
| Artikelriglyne
|
Daaglikse bladtrekke van Lugwaardin
'n Grafiek sou hier vertoon word, maar grafieke is tydelik afgeskakel. Besoek intussen gerus die interaktiewe grafiek by pageviews.wmcloud.org. |
Manlike vorm
wysigWat is die manlike vorm van lugwaardin? Al wat ek aan kan dink is lugkelner. En nee, ek stel nie belang is name soos koffiemoffie nie! Groete. Anoniem
- Vlugbeampte of kajuitbemanning sal seker doen. Groete. Anoniem
- Skuif ons die artikel dan eerder na die neutrale "vlugbeampte"? — Adriaan (Bespreking • Bydraes) 15:29, 5 Maart 2010 (UTC)
- Ja, asseblief. Ek kan dit seker self doen, maar is nie lus om aan te teken nie. Groete. Anoniem
- Die manlike vorm is "lugwaard" - dit klink maar vreemd omdat mens dit nie gewoond is nie. Anrie (kontak) 16:21, 5 Maart 2010 (UTC)
- Interessant! Die woordeboeke wat ek besit het nie so 'n woord in nie. Groete. Anoniem
- Moes miskien byvoeg dat dit uit my Pharos Kernwoordeboek kom. Anrie (kontak) 16:44, 5 Maart 2010 (UTC)
- Dit help, dankie! Die enigste blad wat Google oplewer waar lugwaard aangedui is, is [1]. Groete. Anoniem
- Ek ken "vlugkelner" en Pharos se Tweetalige Woordeboek gee dit aan. Winston (kontak) 17:29, 5 Maart 2010 (UTC)
- Ek het vandag die vraag ontvang van een van my leerders. Ek persoonlik dink dis tyd vir 'n neologisme. Dalk: Vlugheer. Landman(13 November 2018)
- My oom was 'n vlugkelner vir SAL in die 1970's en daarna senior vlugkelner; slegs senior vlugkelners (wat hordes eksamens afgelê het) mag oorsee gevlieg het; die gewone vlugkelner werk binnelands. Onder andere is jou algemene kennis getoets ens.
- Winstonza is dus heeltemal reg. Ek vererg my wel bloedig elke keer as ek "manlike verpleegster" hoor (pleks van "verpleër"). Of beste "beste vroulike kunstenaar" / "beste vroulike sanger" (pleks van "beste kunstenares", "sangeres") - dit is kotsendvrotsleg vertaal uit "best female artist" en hoort saam met satan in die hel. Suidpunt (kontak) 08:23, 13 November 2018 (UTC)