MilanBye
|
Wat is jou plan met die artikel? Kan ons dit nie eerder met die artikel oor Breyten Breytenbach versmelt nie? Groete. Frank (kontak) 12:10, 19 Februarie 2016 (UTC)
- Hi daar!
- Die skrywer van artikels oor 'n hele paar Suid-Afrikaanse skrywers het gevra dat ons dit skep as 'n aparte bladsy op Wikipedia. Die hele doel met ’n profiel vir Jan Afrika is dat hierdie skuilnaam prominente dekking moet kry, sodat mense bewus kan word van die skuilname. Dit is bedoel vir iemand wat Jan Afrika se digbundel optel en dan wil uitvind wie Jan Afrika was. Op een of ander manier moet hy dan uitkom by ’n profiel of iets wat sê dat hy na Jan Afrika gesoek het, maar dat Jan Afrika ’n skuilnaam is van Breyten – hierdie stuk inligting is belangrik.
- Groete MilanBye (kontak) 06:11, 18 Oktober 2016 (UTC)
Oormaat rooi skakels
wysigHi MilanBye, skep eerder die rooi artikels, dan kan ons hulle weer as blou skakels terugplaas. Dit maak die artikel moeilik lees en onnet vertoon. Ook die term molekulêre gewig is nie wetenskaplik korrek nie, dit moet molekulêre massa heet. Groete, Aliwal2012 (kontak) 10:26, 23 Februarie 2016 (UTC)
- Ek verstaan dit ja, maar nie alle rooi skakels is verkeerde terme nie. Die ding is net as daar nie 'n rooi skakel is nie, gaan ons na elke liewe bladsy met daardie onderwerp in die teks moet teruggaan om die skakel in te sien. Maar as die rooi skakel reeds in die verskillende bladsye is, gaan Wikipedia outomaties die regte skakel na die bladsy toe invoeg, in die plek van die rooi skakel. Die idee is dat dit outomaties gebeur en nie elke keer per hand nie. Dit doen geen skade as daar 'n paar rooi skakels in 'n artikel is nie, maar dit is wel goed. Want dit help om Wikipedia uit te brei. Nog 'n rede is vir die mense wat graag wil skryf vir Wikipedia en nie weet waaroor nie, kan gaan kyk na die lys van rooi skakels en op grond daarvan 'n besluit maak waaroor om te skryf. So ek dink dit is meer voordelig as nadelig, dus moet ons dit asseblief daar hou. Dankie.
Analemma
wysigGoeie more. Ek het jou gesprek met Aliwal gelees. Ek wil graag 'n plek bespreek op 'n artikel oor die analemma van die son. Ek moet egter 'n wetenskaplike vind wat ook van sulke dinge weet. Tussen hakies, ek het onlangs gehoor dat hulle 'n ruimte woordeboek in Afrikaans uitgegee het. Groete, Hentie Hentie Joubert (kontak) 06:57, 7 Maart 2016 (UTC)
- Hi Hentie. Dit is wonderlik dat jy wil bydra oor die analemma van die son. Ek sal jou ongelukkig nie kan help daarmee nie. Ek hoop jy vind iemand om jou te help. Groetnis. MilanBye (kontak) 07:14, 8 Maart 2016 (UTC)
Die teks "verskaf met toestemming vir publikasie" behoort op die lêerblad, nie in die artikel nie. Wat my egter pla is dat jy op Lêer:Johann-bekker.jpg noem dat die beeld jou eie werk is. Nou wonder ek maar net, watter een is reg? Groete. Frank (kontak) 15:39, 26 April 2016 (UTC)
- Hi Frank. Ek is jammer hieroor, ek het net nog nie daarby uitgekom om uit te vind hoe om dit te verander of hoe dit werk nie. Ek het juis gehoop iemand (of jy) kan my help met dit. NALN het in 'n e-pos vir die skrywer toestemming gegee om die foto's te gebruik. Wanneer ek dit oplaai, is daar egter net een opsie om van te kies, en dit is "eie werk". Enige raad hoe ek te werk kan gaan? MilanBye (kontak) 10:19, 27 April 2016 (UTC)
- Wat die hele reeks fotos betref, hierdie fotos is hoofsaaklik van Suid-Afrikaanse belang. NALN sal per e-pos aan die adres wat op Commons verskaf word, moet bevestig dat hulle wel die kopiereg besit, én dit afstaan onder 'n CC-by-SA lisensie, anders sal dit waarskynlik op Commons uitgevee word. Die ander opsie is dan om hierdie fotos slegs op die Afrikaanse wikipedia op te laai, wat in elk geval die enigste plek is waar dit gebruik gaan word, om te verhoed dat dit verlore gaan. JMK (kontak) 12:47, 4 Augustus 2016 (UTC)
- As die fotos NALN se eie werk is, kan jy dit merk as outeur: "eie werk" en NALN as die bron aandui. As die oorsprong tans onbekend is, maar NALN later kopiereg verkry het, en dit wel afstaan, kan die outeur voorlopig as onbekend aangedui word, en NALN as die bron aangedui word. JMK (kontak) 12:56, 4 Augustus 2016 (UTC)
Naam van werke
wysigHallo, let asb. daarop dat die naam van boeke, ens. lig kursief op Wikipedia is. Gebruik dus asb. Bloedsteen, nie “Bloedsteen” nie. Laasgenoemde lyk verskriklik. Winston (kontak) 09:52, 21 September 2016 (UTC)
- Baie dankie vir die terugvoer. Ek maak so in die toekoms. Groetnis. MilanBye (kontak) 11:58, 21 September 2016 (UTC)
Terugrol van Melanie Boshoff-aanstuur
wysigHi MilanBye!
Die rede hoekom ek die inhoud van Melanie Boshoff geskrap het, deur 'n aanstuur na P.J.J. Badenhorst te maak, is omrede:
- die skuilnaam nie 'n artikel op sy eie regverdig nie. Ek het al die inhoud reeds versmelt in die P.J.J. Badenhorst-artikel.
- dit verwarrend voorkom om 'n artikel Melanie Boshoff te noem, en dan weg te val met "Paulina Johanna Jacoba Badenhorst..."
- dit myns insiens nie korrek is om te skryf: "Melanie Boshoff (*17 Augustus 1930, Victoria-Wes)" nie. Melanie Boshoff is dan juis 'n fiktiewe persoon, hoe kan sy nou 'n geboortedatum en -plek hê?
Indien die teendeel van bogenoemde redes nie bewysbaar is nie, wil ek die Melanie Boshoff-aanstuur weer herstel.
Goeienaand! --Aliwal2012 (kontak) 18:36, 5 Oktober 2016 (UTC)
- In die haak! Dankie! MilanBye (kontak) 10:49, 10 Oktober 2016 (UTC)
Skuif
wysigHallo Milan,
Ek het niet tyd gehad om dit eerder te sê nie, ekskuus. Ek het "ink" teruggeskuif omrede:
- soos Naudejf sê: ons gaan die geskiedenis verloor
- dit is eintlik nie nodig nie. Die 'saadjie' is onder gnu/fdl vrygestel. Dit is daarom niet "ander s'n" nie en kan ook grondig gewysig word. Niks is hier die "myne", "joune" of "'n ander s'n" nie.
- Om dit te skuif is niet baie respekvol teenoor die gebruikers wat hierdie saadjie geskryf het nie. Hulle het dit vrygestel, maar het tog reg op 'n bietjie respek, nê?
Groetnis Jcwf (kontak) 16:33, 17 Oktober 2016 (UTC)
- Dagsê Jcwf
- Baie dankie vir die terugvoer. Kan 'n mens dan steeds die vertalingsprogram gebruik om die Engelse artikel te vertaal na Afrikaans? Indien wel, watter titel sou mens dan vir die Afrikaanse artikel gee? Of stel jy voor dat ons maar net die huidige Afrikaanse artikel wysig en die vertaling dan doen in 'n aparte teks-dokument en net oordra na die huidige artikel toe?
- Ek hoor graag van jou. Groetnis. MilanBye (kontak) 06:07, 18 Oktober 2016 (UTC)
- Milan, ek stel voor met die vertalingsprogram gebruik jy 'n tydelike naam vir jou nuwe Afrikaanse artikel [miskien iets soos Naas Botha (saadjie) of Naas Botha (vertaling)] totdat jy dit klaar vertaal het, en vra dan 'n admin om dit te skuif na/versmelt met die ou artikel. Dit sal enige duplikasie voorkom.
- 'n Ander goeie oplossing is om die sandput te gebruik, selfs jou eie een soos "Gebruiker:MilanBye/sandput/heuning".--Aliwal2012 (kontak) 07:47, 19 Oktober 2016 (UTC)
Vertalings
wysigOo, ekskuus, was dit die rede? Ek het hoegenaamd geen ervarings met die vertaalprogram nie. Ek is hopeloos ouerwets en het dit nog nooit gebruik nie. Is dit 'n probleem vir mense? Hoekom? Jcwf (kontak) 21:06, 18 Oktober 2016 (UTC)
- Dagsê Jcwf
- Die Engelse artikel bevat baie meer inligting as die huidige Afrikaanse artikel. So ons maak gebruik van die inhoudsvertaling-program op Wikipedia om die volledige Engelse artikel te vertaal na Afrikaans. Wanneer 'n mens dit doen, moet jy 'n Afrikaanse titel vir die artikel gee. As die titel reeds bestaan op Wikipedia, dan laat die vertalingsprogram jou nie toe om die artikel te vertaal nie. Die rede hoekom ek die klein Afrikaanse artikels wat reeds bestaan se titels verander het (geskuif het), was sodat ons daardie titel kon gee vir die nuwe Afrikaanse artikel wat uit die goeie en volledige Engelse artikel vertaal gaan word. Dit beteken ons kan die nuwe artikel (wat uit Engels vertaal is) hou op Wikipedia en dan net die ou Afrikaanse (kort) artikels wat reeds bestaan, verwyder. Is dit belangrik dat die geskiedenis van 'n artikel gehou word? Hoe besluit jy watter artikel se geskiedenis word gehou, wanneer daar duplikaat-artikels is?
- MilanBye (kontak) 14:44, 20 Oktober 2016 (UTC)
Help asb om die artikel te versorg. Groete. Frank (kontak) 17:34, 4 November 2016 (UTC)
- Hi Frank. Ek sal binnekort werk maak hiervan. Groete. MilanBye (kontak) 08:56, 8 November 2016 (UTC)
Julle Gebruiker:Pieter1960
wysigMilan, bogenoemde gebruiker steur hom eenvoudig nie aan Wiki-etiket nie. Sien geselshoekie. Ons het meer as redelike stappe geneem en genoeg is genoeg. Van môre rol ons sy goed terug indien hy nie reëls volg nie. Groete! Oesjaar (kontak) 19:09, 28 November 2016 (UTC)
Milan, kan jy asb help met bogenoemde artikel? Die outeur vra vrae in die artikel en kwoteer die bron direk bv. Gilimee. Dit is nie Ensiklopedies nie. Hy moete die feite gee. Groete! Oesjaar (kontak) 18:53, 2 Desember 2016 (UTC)
- Is dit nou beter? MilanBye (kontak) 08:01, 8 Desember 2016 (UTC)
Artikels oor besighede
wysigMilan, na aanleiding van jou een e-mail so 'n paar weke terug sien: https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Notability_%28organizations_and_companies%29
Groete! Oesjaar (kontak) 16:02, 9 Desember 2016 (UTC)
Vraag van Gebruiker:Suidpunt
wysigMilan
Kan julle asb help met die volgende: https://af.wikipedia.org/wiki/Gebruikerbespreking:Oesjaar#Vryheidsfront_Plus_wou_in_2003_Latyn_bevorder_as_godsdienstaal_en_ek_wil_weet_hoekom.
Groete!
Oesjaar
- Hallo. Ek stuur dit aan vir die span. Groete. MilanBye (kontak) 07:22, 6 Maart 2017 (UTC)
Hallo Milanbye
Ek dank jou vir die tyd en moeite wat jy afgestaan het.
Veral nou met prof. W.J.G (Willie) Lubbe wat op 2 Januarie 2017 oorlede is, en sy betrokke universiteit wat nou slegs twee eerstejaarsmodules in Latyn aanbied (ek is seker sy selfhelpreeks Latyn vir regte van die 1980's strek tot in die derdejaar), terwyl 9 semesters by die Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg vereis word, begin hierdie saak nou wragtig persoonlik raak.
Daarby doen ek ook nie hierdie "navorsing" om dowe neute nie. Party mense kan maar net die parallelle tussen Afrikaans en Latyn trek en sien wat die einde daarvan is.
Ek het al begin wonder of ek 'n artikel moet begin waar ek die taalpolitiek behandel van Afrikaans. Ek stel die "Oerregse" stelling (dat Afrikaans nooit moes bestaan het nie - Nederlands moes dit bly), die "klassieke liberale" stellings (elkeen het die reg om in sy taal bedien te word), teenoor die "progressiewe liberale" stellings (vanaf "die Afrikaner het die taal van die bruinmense gesteel" (Carstens en kie), "Engels mag deel van die Afrikaanse grammatika word" tot "die universiteite moet heeltemal verengels"), tot die Marxiste, wat snaaks genoeg geen opinie oor Afrikaans het nie. (Inteendeel, dit is juis die Leninistiese EFF (soos hul webwerf dit ook stel) wat Afrikaans in die Kaapse parlement skaamteloos gebruik!)
Want - as jy elke oggend wakker word om presies dieselfde stellings te hoor wat eggo uit die 1970's (bv. "Maak Afrikaans 'n kombuistaal"), wil jy jou polse sny en die are begin tel van verveling. Jaar in en jaar uit is dit soos 'n Kersspel met net ander gesigte, maar presies dieselfde dialoog. Met dieselfde spelfoute en al gefotostateer. 'n Plaat wat vasgehaak het. Jy weet presies wat jy gaan kry. Het die mense enige idee hoeveel tyd gemors word om elke keer dieselfde te hoor en te lees? Ek kon 'n volle jaar se katvideo's op YouTube gekyk het!
Waarom het ek dan onmiddellik daarteen besluit om oor die Afrikaanse taalpolitiek te skryf? Ag, want kyk nou maar na die jongste kinderboeke. Uit die liefde van my hart (met die besoeksyfers eintlik ook in gedagte...) het ek Intensiewe vorme uitgebrei. Hoe wilder en hoe vreemder, hoe beter: dit behoort die leerders en onderwysers in die een kant te laat insien hoe onnodig hierdie afdeling is om uit die hoof te leer en eerder te fokus op belangriker sake soos sinsbou. (Die Duitsers en Hollanders wat ek oor die saak genader het beskou dit as absolute tydmors - en met rede!). Ek het ook gehoop die skrywers sou meer kreatief met die woord omgaan - dit is trouens wat die letterkunde behels: hier is die norm, wyk nou daarvan af, verras die leser. Die realiteit: die skoolkinders besoek elke liewe dag steeds hierdie artikel, en die skrywers smous met ou woorde in hulle "nuutgeskrewe boeke". Daar het geen vernuwing gekom nie. Ek hoop wel die gevallestudie by Eutrofikasie sal mense wel leer: die oorsaak is belangriker as om heeltyd tonne vis uit te haal...
Dus, dit maak nie saak wat ek sal skryf om 'n bietjie meer logika af te dwing nie - die mediapapegaai sal aanhou en aanhou deur dieselfde woorde aan te haal waaraan hy gewoond gemaak is.Suidpunt (kontak) 07:22, 7 Maart 2017 (UTC)
Audio
wysigMilan
Interessante gedagte vir julle aandag...
Oesjaar
Dagsê Oesjaar,
Die Nederlandse Wikibooks het 'n boek Afrikaans wat ek nou probeer effens te verbeter en uit te brei. Ek kyk veral na dié goeters wat vir my as Nederlander verrassend en moeilik is en ek dink dat dit nuttig is dat ek dit dokumenteer vir ander mense wat Nederlands praat en Afrikaans wil leer, maar dit is natuurlik nie voldoende om regtig Afrikaans te kan leer nie. Dit sou ook vereis daar daar lesse kom met dialoogmateriaal, oefenings, proefwerke en veral ook audiomateriaal. Dit is egter amper onmoontlik. Afrikaans het hoegenaamd geen geluidsmateriaal op commons nie. (Vergelyk dit byvoorbeeld met Armeens ....) Het jy gedagtes daaroor? Kan Maroela dalk help? Met audacity en 'n goeie mikrofoon is dit nie moeilik om 'n woord, 'n sinnetjie of 'n eenvoudige dialoog op te neem nie, hoewel dit wel tydrowend is. Jcwf (kontak) 20:06, 9 Maart 2017 (UTC)
- Hallo. Baie dankie vir die lekker voorstel! Ek stuur dit aan vir die span. Groetnis. MilanBye (kontak) 07:54, 14 Maart 2017 (UTC)
Ek sien jy sê vanaf FAK. Gee jy dit woordeliks weer vanaf hulle boek? Indien so, is daar 'n skriftelike ooreenkoms of iets? Groete! Oesjaar (kontak) 12:31, 14 Maart 2017 (UTC)
- Dagsê Oesjaar. Maroela Media het 'n ooreenkoms om hulle artikels op Wikipedia te plaas. Vir wie moet ek die ooreenkoms aanstuur, of waar moet ek dit aandui?
- Groetnis.
- MilanBye (kontak) 12:36, 14 Maart 2017 (UTC)