Maak hoofkeuseskerm oop


Daar is lig aan die einde van die tonnel, kom gesels saam met ons en vind ook antwoorde op u vrae....
Sien ook:
Verdere hulp:

Vir volledige hulp, riglyne en beleid (algemeen en spesifiek), raadpleeg gerus die

Crystal Clear app file-manager.png
Argief
04-06 2007 2008
2009 2010 2011
2012 2013 2014
2015 2016 2017
2018 2019
Hoe word 'n argief aangelê?

Welkom by die Afrikaanse Wikipedia se algemene geselshoekie. Enigiemand is welkom om deel te neem aan die besprekings hier: teken asseblief u besprekings deur ~~~~ te tik, of die "Handtekening met datum"-ikoon (Handtekening met datum) te kies op die redigeringskieslys.

Ou besprekings word na die argief geskuif (sien die navigasiekas regs). As u 'n gesprek wil voortsit wat in die argief is, word aanbeveel dat u die betrokke dele uitknip en hier plak.

Hierdie blad is vir algemene besprekings, besprekings omtrent 'n spesifieke artikel kan op daardie artikel se besprekingsblad begin word; sodoende kan dit ook deur toekomstige bydraers en redigeerders gelees word.

Vir die jongste nuus van Wikimedia ZA, besoek gerus ons Facebook bladsy, word lid van die Afrikaanse poslys of besoek ons Tuisblad in Afrikaans

Artikels wat Arabiestalige teks bevatWysig

Hierdie rooi kategorie kom nou op by artikels oor sterre. Maar dit is onafrikaans. 'n Mens praat net van Arabiese teks, nie Arabiestalige teks nie. Skep 'n mens die kategorie en stuur dit aan na die korrekte kategorie, of hoe? Ek sien daar is ander, soortgelyke kategorieë. Burgert (kontak) 19:21, 6 Junie 2019 (UTC)

@Burgert Behr: Hierdie kategorieë word deur middel van Module:Lang via {{lang}} by artikels gevoeg. Die stukkie Lua-kode wat die kategorietitel genereer, is:
table.insert (cat, '[[Kategorie:Artikels wat ');
	
	if 'en' == code then
		table.insert (cat, 'uitdruklik gesiteerde Engels');
	elseif 'art' == code then
		table.insert (cat, 'constructed')
	else
		table.insert (cat, language_name);
	end
	
	table.insert (cat, 'talige teks bevat]]');</code>
Hierdie module is grotendeels uit die Engels gekopieer en vertalings is waar nodig gemaak.
Ons sal lyste van taalnaamwoorde moet maak wat 'n e-agtervoegsel respektiewelik 'n se-agtervoegsel kry om 'n byvoeglike naamwoord te maak, bv. Arabies/Arabiese, Latyn/Latynse, asook 'n lys van taalnaamwoorde wat op ander maniere getransformeer moet word om byvoeglike naamwoorde te skep, bv. Chinees/Chinese. Ek kan in die nabye toekoms hierna kyk. Dalk kan ek vir Gebruiker:Rooiratel vra om te help. – K175 (trap my uit | bydraes) 19:34, 6 Junie 2019 (UTC)
O, dankie, dan sal ek meer vir eers net die kategorie gaan skep. Burgert (kontak) 20:15, 6 Junie 2019 (UTC)
Ons kan die kategoriename dalk verander na iets soos Kategorie:Artikels wat teks in __taalnaam__ bevat, bv. Kategorie:Artikels wat teks in Arabies bevat. Dan het ons nie die probleem met die direkte vertaling van Category:Articles containing Arabic language text (byvoorbeeld) nie. – K175 (gesels met my | my bydraes) 21:46, 13 Julie 2019 (UTC)
Voorstel: ek wil die kategoriename verander na die vorm Kategorie:Artikels met teks in __taalnaam__. Enige besware? – K175 (gesels met my | my bydraes) 07:14, 29 Augustus 2019 (UTC)
Ek dink dis 'n goeie voorstel. Daar gaan altyd iemand wees wat {{lang}} gebruik, soos in Engels. Burgert (kontak) 09:29, 29 Augustus 2019 (UTC)

Die goed kan baie maklik omseil word deur bv. {{ar}} aan die begin van die verwysing te gebruik, in plaas daarvan om die taal binne-in die verwysing te noem. Sien byvoorbeeld Durban, waar natuurlik ander tale aangedui word. Groete. --   SpesBona 07:45, 29 Augustus 2019 (UTC)

@SpesBona: {{ar}} dui die taal van die verwysing aan, terwyl Kategorie:Artikels wat Arabiestalige teks bevat artikels bevat wat arabiestalige teks binne die artikelteks bevat. – K175 (gesels met my | my bydraes) 08:17, 29 Augustus 2019 (UTC)
Daar is waarskynlik 'n honderd artikels wat Arabiese teks bevat, nie net elf nie. Wat van al die Arabiestalige lande en Islamitiese onderwerpe? Groete. --   SpesBona 08:26, 29 Augustus 2019 (UTC)
{{lang}} voorsien artikels met die bykomende kategorie. Okay, dis nou elke gebruiker se eie keuse wat hy gebruik. Ek gebruik so iets nie. Groete. --   SpesBona 08:35, 29 Augustus 2019 (UTC)

VerwysingshulpWysig

Hallo, hoe verwys ek hierna? My eerste poging:

  • Claire Philip, red. (2016) [2014]. Die monster-feiteboek oor dinosourusse en lewe in die oertyd. Louise Vorster en Francois Griebenow. Kaapstad: Bargain Books. ISBN 9781920608866. 
    • {{cite book |last= |first= |authorlink= |coauthors= |editor=Claire Philip |others=Louise Vorster en Francois Griebenow |title=Die monster-feiteboek oor dinosourusse en lewe in die oertyd |origdate= |origyear=2014 |origmonth= |url= |format= |accessdate= |accessyear= |accessmonth= |edition= |series= |date= |year=2016 |month= |publisher=Bargain Books |location=Kaapstad |language=Afrikaans |isbn=9781920608866 |oclc= |doi= |id= |pages= |chapter= |chapterurl= |quote= }}

Dankie by voorbaat. – K175 (gesels met my | my bydraes) 19:16, 31 Augustus 2019 (UTC)

Outeur en/of uitgewer, presiese titel, besonderhede oor uitgewery (setel en jaar), bladsy - so dat 'n mens die monografie kan opspoor indien nodig. ISBN is oorbodig, miskien 'n opsionele ekstra. As dit nie in akademiese kringe genoem word nie, hoef ons dit eintlik ook nie te vermeld nie.
Belinda Gallagher (red.): Die Monster-feiteboek oor dinosourusse en lewe in die oertyd. Kaapstad: Bargain Books 2016
Tweede en enige ander verwysing: Belinda Gallagher (2016), bl. ...
Voyageur (kontak) 21:25, 31 Augustus 2019 (UTC)
Baie dankie, Voyageur! – K175 (gesels met my | my bydraes) 21:32, 31 Augustus 2019 (UTC)
@Voyageur: hoofletter-M in Die Monster-feiteboek...? – K175 (gesels met my | my bydraes) 21:34, 31 Augustus 2019 (UTC)
Ek sou 'n hoofletter gebruik. Alhoewel dit nie verpligtend is nie - net 'n stylkwessie. Voyageur (kontak) 21:49, 31 Augustus 2019 (UTC)

Terugrol van MuseScoreWysig

Verbatim hierheen oorgedra vir almal se inligting - Aliwal2012

Goeie dag Aliwal2012. Ek onderhou die (Engelse) MuseScore wikibladsy en die Afrikaanse vertaling van MuseScore. Die laaste ding wat ek wou doen is om die bladsy te vandaliseer. Ek wil graag bydra aan die Afrikaanse weergawe van hierdie bladsy, maar nie as ek afgeskiet gaan word nie. Meeste van die wysigings is goed wat volgens my nie geverifieer word nie, of in lyn is met die Engelse weergawe van die bladsy. Wat is die mees konstruktiewe manier wat ek kan deelneem? Die bladsy is erg verouderd / agterstallig soos wat dit is. Riaanvn (kontak) 13:35, 1 September 2019 (UTC)

Hallo Riaanvn, ek het jou verweer hier gelees, maar kan ongelukkig nie vir jou 'n beter antwoord daarop verskaf nie! Sterkte daarmee! --Aliwal2012 (kontak) 14:36, 1 September 2019 (UTC)
Riaan, vertaal die Engelse blad soos dit is en gee die bronne ook dan kan niemand jou afskiet nie. Groete! Oesjaar (kontak) 07:10, 3 September 2019 (UTC)

SkraplogboekWysig

Verbatim hierheen oorgedra vir almal se inligting - Aliwal2012

"10:16, 29 Augustus 2019 Aliwal2012 besprekings bydraes het bladsy Colin Davis verwyder (Artikel oor 'n regte persoon, organisasie of webblad wat nie aandui waarom die onderwerp van ensiklopediese belang is nie: Inhoud was: "#AANSTUUR Gebruiker:Charlielv55/sandput/Colin Davis" (en die enigste bydraer was Charlielv55)) (bedank) 10:15, 29 Augustus 2019 Aliwal2012 besprekings bydraes het bladsy Malcolm Sargent verwyder (Inhoud in 'n ander taal: Inhoud was: "#AANSTUUR Gebruiker:Charlielv55/sandput/Malcolm Sargent" (en die enigste bydraer was Charlielv55)) (bedank) 10:14, 29 Augustus 2019 Aliwal2012 besprekings bydraes het bladsy Christian Ferras verwyder (Inhoud in 'n ander taal: Inhoud was: "#AANSTUUR Gebruiker:Charlielv55/sandput/Christian Ferras" (en die enigste bydraer was Charlielv55)) (bedank) 12:36, 26 Augustus 2019 Aliwal2012 besprekings bydraes het bladsy Stephen Hough verwyder (Inhoud in 'n ander taal: Inhoud was: "#AANSTUUR Gebruiker:Charlielv55/sandput/Stephen Hough" (en die enigste bydraer was Charlielv55)) (bedank)"

Hallo daar, met verwysing na bg.: het jy die aanstuurbladsye verwyder? (antw: Ja. Aliwal2012) Dit wil amper voorkom asof die Hoofnaamruimte artikels geskrap is? Wil maar net seker maak, want die artikels bestaan nog op die hoofnaamruimte. Die volgende op die skraplogboek het my laat skrik: "Artikel oor 'n regte persoon, organisasie of webblad wat nie aandui waarom die onderwerp van ensiklopediese belang is nie" :) Groete!Charlielv55 (kontak) 14:18, 2 September 2019 (UTC)

Miskien is ek nog nie so lekker op hoogte met hoe dinge werk nie of net deur die blare:(

Dankie Aliwal, wou maar net seker maak, net bekommerd gewees; die artikels oor dirigente en pianiste is natuurlik van ensiklopediese belang. (ek het selfs al artikels geplaas oor minder bekende dirigente soos bv. Stephen Gunzenhauser - wat tog van ensiklopediese belang is - synde dit inskakel by Klassieke musiek. Miskien is ek bietjie wantrouig of paranoïes, want indien die artikels verwyder was sou dit natuurlik rooi skakels gewees het!!! (vraag: [net vir interessantheid] word alle artikels wat vanuit die Eng. Wik. vertaal word geag as om van ensiklopediese belang te wees, of is daar gevalle wanneer 'n artikel op die Eng. Wik. blad - wat oënskynlik voorkom asof dit 'n gerespekteerde artikel is - nie geag word om op die standaard van die Afr. Wik. te wees nie? [ensiklopediese belang, relevansie] en dus verwyder kan word nadat dit vertaal is?) Ek het bv. 'n artikel oor Hanya Yanagihara ['n Amerikaanse skrywers wat in Eng. skryf] geskryf omdat ek in besit is (gewoonlik is dit my beweegrede om 'n artikel te plaas d.i. omrede ek in besit is van een v/d werke v/d skrywer/es) een van haar boeke en ek reken dit relevant is. Groete Charlielv55 (kontak) 06:26, 3 September 2019 (UTC)
Gemeenskap, kan julle asb hierop reageer? Dankie --Aliwal2012 (kontak) 06:39, 3 September 2019 (UTC)
Die inskrywings in die skraplogboek is verwarrend. Dit laat dit lyk asof die artikel uit die hoofnaamruimte geskrap is. Die skraprede kan dalk aangepas word na iets soos "verwyder aanstuur om plek te maak vir skuif". – K175 (gesels met my | my bydraes) 09:39, 3 September 2019 (UTC)

Dankie vir die terugvoer jong, en dankie Aliwal :) Charlielv55 (kontak) 10:59, 3 September 2019 (UTC)

Jammer, maar ek sukkel met vertaling van terme van Wikipedia.Wysig

Ek sal nou in Engels praat om dit makliker te maak vir my. Can someone please give a link for template for a school.I'm new here and want to create an article but am quite dumbfounded as I cannot seem to find a template like this. TheDudeFromTheUpperEchelon (kontak) 19:18, 2 September 2019 (UTC)

@TheDudeFromTheUpperEchelon: {{Inligtingskas Skool}} – K175 (gesels met my | my bydraes) 19:35, 2 September 2019 (UTC)

Styl met betrekking tot biografiese artikelsWysig

Hallo gemeenskap, ons moet streef na eenvormigheid met betrekking tot biografieë. Ek stel voor ons volg die Engelse stylgids, wat onder meer die volgende riglyne bevat:

– K175 (gesels met my | my bydraes) 07:32, 3 September 2019 (UTC)

Hallo Adriaan, ek is met jou hieroor, maar die rede hoekom ek datumskakels ingevoeg het (soos voorheen deur Oesjaar aanbeveel), is om die spesifieke dag/jaar weer agterna op te dateer met biografie. Die * en † sal ek maar laat verdwyn, dit het net mooi gelyk :) Groete, --Aliwal2012 (kontak) 07:43, 3 September 2019 (UTC)
@Aliwal2012: Alles in die haak. – K175 07:45, 3 September 2019 (UTC)
Kommentaar hierop

Goeie genade! Die Engelse Wikipedia is só chaoties en op plekke lelik, slordig en onleesbaar dat dit 'n bestaansrede verskaf aan netjies versorgde betaal-ensiklopedieë. Die styl verskil van projek tot projek, maar die Afrikaanse Wikipedia hoef nie as 'n onderafdeling van die Engelse uitgawe bestuur te word nie. * en † mag weggelaat word (die gebruik daarvan het veral in Duits ingeburger - ek hou daarvan omdat hierdie simbole so presies is soos wiskundige formules), die geboorteplek is 'n ander ding. Ek stem saam dit is oorbodig as daar 'n inligtingskassie is. In alle ander gevalle moet dit genoem word - behalwe vir persone wat van begin af as spirituele wesens bestaan het en wie se geboorte derhalwe klaarblyklik geen ruimtelike dimensie gehad het nie.

Eenvormigheid moenie 'n doel op sigself wees nie. Die uitbreiding van ensiklopediese kerninhoud en taal- en uitlegversorging bly 'n prioriteit. 'n Groot persentasie van Wikipediane wêreldwyd vind blykbaar genot in tegniese formatering en soortgelyke dinge. Baie van die artikels bly nogtans onleesbaar solank as wat hulle geen benul van moderne oogvriendelike uitleg het nie. Ek weet nie waardeur Engelssprekende bydraers in hul Wikipedia soms gedryf word nie, maar hulle styl is die laaste ding wat ek as voorbeeld sou erken. Soos vyf verwysings (waartussen in die bronteks êrens 'n bietjie redaksionele, bruikbare teks skuil hou) vir een en dieselfde feit - dit lyk vir my vier te veel te wees. Waarskynlik verskaf Engelse taalkennis toegang vir 'n massa skrywers van wie elkeen sy/haar spore wil laat. Voyageur (kontak) 08:16, 3 September 2019 (UTC)

Voyageur, ja, die Engelse wikipedia kan swak wees, maar in watter kategorieë merk jy dit persoonlik op? Oor die algemeen vind ek dit redelik leesbaar. Kom dit egter by dorpies van die derde wêreld, waar plaaslikes die artikel probeer skryf, stem ek saam. JMK (kontak) 09:58, 3 September 2019 (UTC)
Die artikel oor Parys is een van die ergste voorbeelde. Selfs die Franse eweknie, waarop 'n geoloog blykbaar sy stempel afgedruk het, verdien heelwat kritiek. Maar dit is die Engelse Paris waar 'n artikel, wat eintlik op geskiedenis, kultuur, argitektuur en stadsbeplanning moet fokus, toegegooi is met oorbodige statistieke (ag nee, hulle verbrand pellets uit die VSA ook daar vir kragopwekking?). Dit weerspieël hoegenaamd nie die eersterangse akademiese literatuur wat in Engelssprekende lande reeds gepubliseer is nie en voortspruit uit hoogstaande akademiese navorsing daar. Ons eie poging is allesbehalwe klaar, maar vergelyk gerus die Afrikaanse artikel met die Engelse een. Voyageur (kontak) 10:15, 3 September 2019 (UTC)

Streke van FinlandWysig

Hallo. Ek sal baie graag bladsye oor die streke van Finland wil skryf, maar ek het 'n vraag: Sal ek die Finse name (soos Pohjois-Karjala), die Sweedse name (soos Norra Karelen) of onamptelike Afrikaanse vertalings (soos Noord-Karelië) gebruik om die bladsye te noem? Ek sien dat verskillende Wikipedias verskillende beleide op hierdie saak het. --Gálaniitoluodda (kontak) 20:05, 3 September 2019 (UTC)

Hyvää iltaa, Gálaniitoluodda! Ek stel voor ons vertaal die amptelike Engelse name waar moontlik. Sodoende kry ons Lapland, Noord-Pohjanmaa, Kainuu, Noord-Karelië, Noord-Savo, Suid-Savo, Suid-Karelië, Sentraal-Finland, Suid-Pohjanmaa, Pohjanmaa, Sentraal-Pohjanmaa, Pirkanmaa, Satakunta, Päijät-Häme, Kanta-Häme, Kymenlaksoo, Uusimaa, Suidwes-Finland, Åland. Gewoonlik gee ons Finse en Sweedse benamings tussen hakies. Kiitos! Baie dankie vir jou moeite! Voyageur (kontak) 20:26, 3 September 2019 (UTC)
Goeienaand en dankie vir jou antwoord! Jou voorstel klink goed. Maar ek dink dat ons Ostrobothnia in plaas van Pohjanmaa sou gebruik, want Ostrobothnia is 'n historiese naam vir die gebied en is deur byna alle Wikipedias gebruik. Pohjanmaa, Ostrobothnia, Ostrobotnië, iets anders? Wat dink jy? --Gálaniitoluodda (kontak) 21:25, 3 September 2019 (UTC)
Ostrobothnia is die Latynse vertaling van die Sweedse Österbotten. Inderdaad is daar twee verouderde name vir daardie streek in respektiewelik Duits en Nederlands, Ostbottnien en Oost-Bothnië. Hulle dateer uit die 17de en 18de eeu toe Swede nog 'n Europese grootmoondheid was, maar word tans blykbaar nie meer gebruik nie. Ek weet nie regtig of ons die historiese Nederlandse Oost-Bothnië sonder meer mag verafrikaans na Oos-Botnië nie - hierdie naam bestaan nie. Pohjanmaa lyk vir my 'n beter keuse te wees. Voyageur (kontak) 21:58, 3 September 2019 (UTC)
Dis ok. Ek het ook 'n ander vraag, al is dit dalk nie so belangrik nie. Dink jy dat streek 'n goeie term is of sal ons eerder die term landskap gebruik, wat in Uusimaa gebruik word? --Gálaniitoluodda (kontak) 22:14, 3 September 2019 (UTC)
Jy mag kies tussen "administratiewe landskap", "administratiewe streek" of "administratiewe gewes" - al drie is aanvaarbaar Afrikaans. 'n Elegante oplossing: noem dit "historiese landskap en administratiewe streek". Indien nodig, kan ons 'n artikel skep wat Finland se administratiewe indeling verduidelik. Terloops, jou Afrikaans is uitstekend! Jy is 'n aanwins vir ons projek. Voyageur (kontak) 22:49, 3 September 2019 (UTC)

Transliterasie van Алекса́ндрWysig

Gemeenskap, wat is die korrekte transliterasie van Алекса́ндр? Ek sien op Aleksander N. Skriabin het ons "Aleksaner" maar op Aleksandr Borodin is dit "Aleksandr". Groete - Rooiratel (kontak) 05:17, 4 September 2019 (UTC)

Transliterasie of transkripsie? Die wetenskaplike transliterasie is 'n presiese en omkeerbare proses - vir Алекса́ндр is dit in elk geval Aleksandr (vir leerders mag die klemtoon aangedui word, dus Aleksándr). Die transkripsie is Alexander (in Russies word ons eiename ook aangepas by die inheemse spelling). Aleksaner is blykbaar 'n tikfout. Met Aleksander Nikolaiewitsj Skriabin faal die betrokke leerder in elk geval haar/sy Russies-kursus - dit is nóg 'n korrekte transliterasie (waar kom die tweede «e» in Aleksander vandaan?) nóg 'n transkripsie (waar Alexander en Nikolajewitsj as korrek aanvaar word). Dottore ken vandag geen genade nie... ;) Voyageur (kontak) 11:50, 4 September 2019 (UTC)
Dan kan 'n mens ook seker vra waar kom die o in Chroesjtsjof vandaan? Ek dink Aleksander is 'n aanvaarbare manier om dié naam te skryf. Hoekom sal 'n mens in Afrikaans Alexander wil skryf? Burgert (kontak) 17:16, 4 September 2019 (UTC)
Die «e» in Chroestsjof maak deel uit van 'n enkele /u/-klank wat in Afrikaans en Nederlands toevallig as /oe/ gespel word. In alle groot Europese tale word die Russiese Алекса́ндр deur middel van transkripsie aangepas aan die spelwyse van die betrokke taal - so kry ons in Frans Alexandre Soljenitsyne en in Duits Alexander Solschenizyn (akademici sal voorkeur gee aan die wetenskaplike transliterasie in akademiese publikasies). Die Italiaanse Wikipedia het die korrekte transliterasie gekies - so ook die meeste ander tale in lande wat in die loop van die geskiedenis geen noue bande met Rusland gehandhaaf het nie. Maar as jy die lys van Wikipedia-projekte nou goed bekyk sal niemand 'n basterdspelling soos Aleksander gebruik nie. Voyageur (kontak) 18:02, 4 September 2019 (UTC)
Dankie Voyageur. Ja "Aleksaner" was 'n tikfout. Ek verstaan nie heeltemal hoekom Aleksander verkeerd is, en Alexander korrek is nie. Want die 'x' is nie "inheemse spelling" in Afrikaans nie. Groete - Rooiratel (kontak) 04:47, 5 September 2019 (UTC)
Die naam Alexander word in Nederlands en Afrikaans met 'n "x" gespel, net soos xilofoon. Ons spel ook Alexanderbaai met 'n "x". Daar is inderdaad redakteurs van woordeboeke wat verwarring saai soos in die Pharos-woordeboek Afrikaans/Engels waar Alexander as voornaam ook só gespel word, maar afleidings daarvan soos Alexandrië as Aleksandrië gelys word (met Alexandrië as alternatiewe spelling). Logika is blykbaar nie hul sterk punt nie...
Die Aleksander-spelling kwalifiseer as eie navorsing en as foutief omdat dit nie bestaan nie. En ook nie sin maak nie. Die outeur daarvan gee te kenne dat hy graag met 'n transliterasie wil begin, maar dan eindig hy met 'n transkripsie. Bekyk net eens die Russiese spelling. Die k + s kom voor in die oorspronklike Russiese spelling en word korrek oorgedra na Afrikaans. Die tweede e bestaan egter nie en word derhalwe ook nie in Russies uitgespreek nie - dit word willekeurig in Aleksander ingevoeg. Jy kan maklik self na die korrekte uitspraak luister - kopieer die Russiese Алекса́ндр en plak dit op die volgende webblad in: Text to speech - Russian.
Die "ks"-spelling in 'n Latynse alfabet maak net sin as die hele Russiese teks letter vir letter oorgedra, dus getranslitereer word - sonder die tweede e. Ons kry dan meer of min die korrekte uitspraak, maar belangriker nog - ons kan die proses omkeer en kry weer die Russiese spelling van die woord wat ons dan maklik in 'n Russiese soekmasjien kan intik.
As iemand met Aleksander te werk gaan, lewer hy net die bewys dat hy die hele konsep van transliterasie en transkripsie nie regtig begryp het nie. Hy of sy moet dit óf presies, letter vir letter, na Afrikaans met sy Latynse alfabet oordra - dan kry ons Aleksandr. En selfs iemand wat nooit Russies aangeleer het nie, kry 'n indruk van die korrekte uitspraak. Óf hy skryf 'n artikel vir Afrikaanse gehore sonder kennis van Russies en Slawistiek wat ook nie noodwendig iets terug na Russies hoef te translitereer nie. Dan kry ons Alexander. Voyageur (kontak) 10:23, 5 September 2019 (UTC)

AutocollapseWysig

Sedert 'n onlangse wysiging is bogenoemde stukkend en navigasiesjablone verskyn nie meer toegeklap nie, sien byvoorbeeld Afrikaans. Ek kan die betrokke sjabloon egter nie opspoor nie. Enige raad? Groete. --   SpesBona 07:30, 5 September 2019 (UTC)

Volgens die sjabloon Tale van Suid-Afrika moet 'n mens {{Tale van Suid-Afrika|state=collapsed}} gebruik om dit te laat toeklap. Ek kan nie onthou of dit voorheen so gewerk het nie. Burgert (kontak) 10:18, 5 September 2019 (UTC)
Dan het iemand dit verander. Voorheen het dit reg gewerk, in al die landartikels, hoofstede, tale, ens. Ons hoef net die stukkende sjabloon te fieks. Groete. --   SpesBona 10:35, 5 September 2019 (UTC)
Dit raak al die navigasiesjablone wat autocollapse gebruik, dus is dit honderde se artikels. Groete. --   SpesBona 10:42, 5 September 2019 (UTC)
Dis dalk Module:Navigasieboks wat verander is. K175 sal seker weet. Burgert (kontak) 11:54, 5 September 2019 (UTC)

Sjabloon:AfkortingWysig

Dit werk nie soos dit moet nie. As ek die muiswyser oor die punte beweeg, verskyn net die Engelse "<strong class=" (bv. Krieketwêreldbeker 2019), maar nie dit wat agter die | staan nie. Wat makeer hier nou weer? Groete. --   SpesBona 07:46, 5 September 2019 (UTC)

Dit werk nou weer reg. Burgert (kontak) 10:20, 5 September 2019 (UTC)
Baie dankie! Erg belangrik vir die groot sporttoernooie. Groete. --   SpesBona 10:37, 5 September 2019 (UTC)

Artikels vir versmeltingWysig

Goeienaand gemeenskap, van die Wêreldspektrum-reeks is daar nog drie artikels oor vir versmelting. Hulle is Thomas Alva Edison en Thomas Edison, Marthinus de Villiers Lourens en M.L. de Villiers, Camillo di Cavour en Camillo Benso di Cavour. Die probleem is dat ons alreeds goeie artikels met heelwat inhoud het. Wat voeg ons nou in, wat haal ons uit, wat behou ons? Groete. --   SpesBona 17:15, 5 September 2019 (UTC)

My gevoel is dat die artikels wat later bygekom het, net geskrap moet word. Mense moet wakker slaap. As 'n mens byvoorbeeld "Camillo" in die soekkassie intik, kan jy mos sien daar bestaan so 'n artikel. Ek het ook al artikels geskryf en dan gesien daar bestaan reeds sulke artikels onder 'n effens ander naam, dan vee ek myne maar net uit. Burgert (kontak) 17:39, 5 September 2019 (UTC)
Mense moet ook Wikipedia-gebruike aanleer en besef ons noem 'n artikel "Thomas Edison" en nie "Thomas Alva Edison" nie. En hulle moet foto's en hofies gebruik en nie net tik en tik en tik nie. Burgert (kontak) 17:43, 5 September 2019 (UTC)
Ek ondersteun ten volle. Groete! Oesjaar (kontak) 07:06, 6 September 2019 (UTC)
...en byvoeging van kategorieë! Groete! Oesjaar (kontak) 07:12, 6 September 2019 (UTC)

Boedapest StrykkwartetWysig

Hallo, kan julle my asb. help?

Ek wou die "Nuwe Boedapest Kwartet" skep, maar toe ongelukkig onder "Boedapest Strykkwartet" geskep en dit toe aangestuur na "Nuwe Boedapest Kwartet".

As ek nou 'n nuwe artikel van die ouer (en heel iets anders) kwartet, "Boedapest Strykkwartet", wil skep dan sê Wikipedia vir my die blad bestaan steeds omdat dit 'n aanstuur na Die "Nuwe Boedapest Kwartet" is. Sien die Eng. Wiki artikel "Budapest String Quartet". Hoe nou gemaak? Ek sal julle hulp en regstelling opreg waardeer en by voorbaat jammer dat ek julle met sulke onbenullighede pla !!! Beste groete Charlielv55 (kontak) 08:37, 6 September 2019 (UTC)

Klik op Boedapest Strykkwartet. Dit sal jou waarskynlik vat na Nuwe Boedapest Kwartet. Onderaan laasgenoemde naam sal staan "Aangestuur vanaf Boedapest Strykkwartet". Klik op daardie skakel sodat jy by die aanstuurblad kan uitkom. (Dalk word jy sommer direk na die aanstuurblad geneem.) Klik dan net op "Wysig" en verander die bladsy se kopie. Burgert (kontak) 08:48, 6 September 2019 (UTC)
Baie dankie Burgert :) Wat ek gedoen het was om die aanstuur te kanselleer sodat Boedapest Strykkwartet nou nie meer 'n aanstuur is na die onafhanklike blad Die Nuwe Boedapest Kwartet nie. Ek kan dus nou aangaan met die ander nuwe artikel oor die Boedapest Strykkwartet- ek het dit na my gebruikerblad vir vertaling gestuur. Laat maar weet of dit nou in orde is en baie dankie! – Charlielv55 (kontak) 09:08, 6 September 2019 (UTC)
Klink vir my reg so. Burgert (kontak) 11:25, 6 September 2019 (UTC)

Tirol vs. TiroolWysig

In die Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal van 2005 en die Pharos Woordeboek Afrikaans-Engels (nuutste uitgawe) is die aanbevole Afrikaanse spelling aangepas by die Nederlandse Tirol, alhoewel daar in albei tale ook Tirool as tweede aanvaarbare spelling bestaan. Google Translate het derhalwe eweneens vir die Tirol-spelling gekies en ek stel dus voor dat ons enige pogings deur taalkundiges om elke liewe jaar die spelling te verander ignoreer. Anders sal buitelandse belangstellendes, wat op bogenoemde publikasies en Google aangewese is, beswaar aanteken. Die "taalwagters" het in die verlede reeds eg Afrikaanse spellings soos Sjina laat vaar en moet dan ook met Tirol tevrede wees. Voyageur (kontak) 21:11, 9 September 2019 (UTC)

WatermuishondWysig

Het 'n watermuishond in ons swembad gekry. Waar sou dit vandaan kom? Ons bly in Durbanville. Dankie, M Aylward—Hierdie ongetekende kommentaar is deur 197.81.86.226 gelewer (BesprekingBydraes) .

Komplementêre golflengteWysig

Hallo manne, nou net opgetel, sal julle verwyder asb? Die enigste inhoud is "hoi", loutere snert. Dankie ! :)Charlielv55 (kontak) 07:42, 11 September 2019 (UTC) Ns:sien die tipe gedrag nogal deesdae baie...die skoorsoeker se ID/toestel?- hier bevind ek my in vreemde gebied - is 217.102.250.17.

  Uitgevoer – K175 (gesels met my | my bydraes) 16:44, 12 September 2019 (UTC)

Gemors wat ek aangevang hetWysig

Goeiedag, sal iemand asb. die aanstuurblad Gebruiker:Charlielv55/sandput/Juilliard Strykkwartet kan verwyder, asook die blad Charlielv55/sandput/Juilliard Strykkwartet wat op die hoofnaamruimte rondsweef? Baie dankie! GroeteCharlielv55 (kontak) 16:14, 12 September 2019 (UTC)

  Uitgevoer – K175 (gesels met my | my bydraes) 16:45, 12 September 2019 (UTC)

Dankie jong, ek sit en slaap, het nog nooit in my dag des lewens sulke snert aangevang nie. Ek sal volgende keer in die nag slaap :)Charlielv55 (kontak) 16:46, 12 September 2019 (UTC)

Rondom die koerantwese (en televisiewese)...Wysig

Menere Burgert Behr, Morné en Mieliestronk, Oesjaar, asook liewe bydraers betrokke by Maroela Media.

Almal van u het op een of ander wyse met die pers te make, of kontak gehad.

In my artikel genaamd "Strategieë ter bevordering van Afrikaans", wat stadig besig is om vorm aan te neem, is "gratis koerantnuus in Afrikaans op die internet" een ideaal. Voordat ek verder aangaan: die doel waarom ek die artikel skryf is om strategieë wat ook in die verlede bedink is, soos die gewaande "tweetaligheid" van die "ideale Afrikaner" (wat toe nie Afrikaans bevorder het nie, maar hom eerder genope laat voel het om meer Engels te gebruik), ook onder die soeklig te bring. Veral die "blanke immigrasie" wat party gedink het nou 40 000 nuwe Afrikaanssprekendes per jaar in die 1960's gaan oplewer, is lelik ontnugter.

Nou goed. In die artikel in 2017 geskryf deur Riaan Grobler in Taalgenoot, getiteld 'Koerante sterf klik vir klik', word gekyk na die digitale oorgang.

Ek wil dus hê u moet krities deur die bovermelde Taalgenoot-artikel lees, en dan veral kyk na my kritiek wat ek hieronder opgesom het, aangesien ek nog nooit vir 'n koerant gewerk het nie. Ek kan dus nie weet of die artikel die koerantbedryf oorvereenvoudig nie. Die stuk oor Netwerk24 wat streekskoerante gekoop het, hieronder, spreek ek uit eie ervaring: die Theewaterskloof/Overberg Gazette, nog altyd 'n gratis gedrukte koerant wat in die verlede ook swaar op advertensies gesteun het, het ten tyde van die Taalgenoot-artikel nog nie die kenmerkende Netwerk24-kop gedra nie. Dit geld ook vir die Boland Gazette.

Die stuk hieronder van Serfontein se mening oor die koerantbedryf is nog iets besonder relevant wanneer ons te make het met gratis nuus. Die stuk oor die laeresolusie-video/foto en twitternuus is eerder 'n skimp op die halfuurlange e-Nuus (die onafhanklike televisiediens) as op Maroela Media.

Reg, hier is die stuk. Ek probeer waar moontlik die strakke lyne net beter inkleur deur konkrete voorbeelde te gee.

Gratis koerantnuus in Afrikaans op die internet

Teorie: Gehaltenuus wat gratis, aktueel, ingelig en eiesoortig is op die internet, asook ruimte laat vir leserskommentaar, sal juis die belangstelling in Afrikaans prikkel. 'n Oor en weer kruisbestuiwing tussen verskillende nuusgroepe en streeks- en gemeenskapsradio's vergemaklik die saak. Deur hierdie gratis medium word die vakterminologie in die volkstaal geplaas, deur hierdie medium word die verskillende standpunte gemakliker uitgebou, en dit is vir die leser bloot net gerieflik om sonder vertaling die inligting te versprei of te benut. Aangesien Afrikaans 'n klein korpus het, kan een trefwoord ook maklik die relevante nuus oproep, sonder om deur rommel oorval te word. Ook buitelanders kan 'n insae kry wat in die betrokke wêrelddeel aangaan.
Kritiek:
  • Daar bestaan nie iets soos gratis nuus nie. Die inkomste waarop die tradisionele gedrukte media gereken het, naamlik advertensies, het vir baie kleinhandelsakeondermenings te duur geword, juis omdat die pryse opgestoot is vanweë die aantal lesers van die gedrukte koerante en tydskrifte wat verminder het. Die meerderheid lesers verkies deesdae hul nuus op 'n digitale platform. Twee weë kan ingeslaan word. Ten eerste kan die koerant die nuus deur 'n betaalmuur versper; Netwerk24 voer aan die maandelikse inskrywingsgeld is aansienlik goedkoper as wat dit sou kos om elke dag al die koerante en tydskrifte by die kafee te gaan koop. Of, die koerant kan steeds advertensies plaas (en die besoeker beleefd vra om die Advertensieversperring van sy websnuffelaar af te skakel), of moet besuinig deur gratis nuusbronne [soos sosiale media, by name Facebook en twitter] te benut, maar ook deur op donasies en geborgde inhoud te steun.
  • Gratis nuus is dikwels tweedehandse of derdehandse nuus uit ander nuusbronne verkry (bv. Reuters, wat wél hul eie besoldigde joernaliste het). In die beginsel beteken dit: al bars die motorbom ook twee blokke van die koerantkantoor af, hoef die nuuspersoneel streng gesproke nie meer 'n tree buitekant die kantoordeur te gee nie, nie alleen om hul veiligheid te waarborg nie, maar aangesien iemand anders oor die gebeurtenis sal berig, of dalk sal YouTube weereens 'n gewillige, selfgemaakte, bewende laeresolusie videobandopname of foto oplewer. Knap joernaliste en fotograwe wat egter voltyds soos snuffelhonde die nuus uitruik of onderhoude in die gopse gaan voer, gaan egter nie verniet kan werk nie. Hul salaris moet êrens vandaan kom. Omrede jou eie honde nie die blaf- en bytwerk doen nie, is fopnuus en die vinnige tempo waarteen die nuus op sosiale media versprei word, ook 'n risiko wat geloop word.
  • Die gevaar van hierdie lukrake beriggewing in Afrikaanse koerante van hierdie gratis nuus (dikwels weens die beskikbaarheid daarvan) is dat dit rigtingloos of sonder opvolgberigte is. Die hoofrede waarom die Afrikaanse Pers gevou het was grootliks omdat dit nie alleen géén onderskeidende filosofie of langtermynvisie of rigting gehad of ingeslaan het nie, maar ook in die eerste en laaste instansie bloot "kommersiële joernalistiek" bedryf het. Daarteenoor stel Piet Cillié en Schalk Pienaar van Die Beeld die teenbeeld, volgens Serfontein, in sy boek Die verkrampte aanslag: "Hulle weet watter rol hulle wil hê die Afrikaner-Nasionalis moet in Suid-Afrika speel en watter koers hulle die Nasionale Party graag sou wil sien inslaan. Die optrede van hul koerante word volgens hierdie langtermyn-filosofie bepaal. Hulle sal nooit ter wille van korttermyn-joernalistiek hul uiteindelike doelwitte uit die oog verloor nie."<ref>Serfontein, J.H.P. 1970. ''Die verkrampte aanslag''. Kaapstad: Human & Rousseau, p.223</ref>
  • Gratis koerante en tydskrifte is produkte gemik op die massagehoor en is nie noodwendig op spesifieke streke gemik nie. Terwyl Maroela Media sy inligting wel van verskeie nuusinstansies en gemeenskapsradiostasies kry (met onmiddellike nuus wat oor en weer uitgeruil word), het Netwerk24 weer verskeie streekskoerante uitgekoop (met die gedrukte pers wat effens stadiger verloop).
  • Die Afrikaanse mark is "bitter klein" en in Suid-Afrika besig om te krimp.

Dan, nog een vraag.

Ek sien daar is 'n berig in Kampvegter van Die Burger, Saterdag, 19 Mei 2012, waarin gevra word oor Multichoice/DStv. Die klaer wil weet waarom die intekenaars maand vir maand presies dieselfde herhalings oor en oor per dag sien (en/of beeldmateriaal "gerieflik" uit die argief gehaal word). Die klaer is woedend, aangesien hy ervaar hoe die prys net opgestoot word, "en jy moet maar net betaal vir dit wat hulle oor en oor aanbied. Ek glo vir hulle is dit 'n bomus om al die flieks ens. wat in hul argiewe is, weer en weer aan te bied."

Nou word gesê Multichoice het beperkte beheer daaroor, want die kanale self (ook dié wat uit die buiteland gekoop word) is daarvoor verantwoordelik. Maar dis nie waaroor ek wonder nie.

My moeder hou vol daar het by die destydse SAUK, anders as by die SABC, nie iets soos herhaling op TV1 in die 1980's/vroeë-1990's bestaan nie. Hoewel ek my nie kan indink hoe elke minuut 24 uur lank nuwe inhoud uitgesaai is nie (verdomp, dan sal ek ook voor die TV die hele dag lê!), gaan ek haar die binnevet van die boud gee. (En tog - die Swart Kat sien ek is in die 1980's gemaak, terwyl ek hom uit my kinderjare van die 90's onthou; sover ek weet was Namakwalanders die eerste reeks wat herhaal is - iets wat akteur Hans Strydom goed die bliksem in gemaak het, as my geheue my nou nie parte speel nie, want die akteurs word nie vir hierdie werk betaal wat weer gebeeldsend word nie)

Nou wonder ek net: is dit omdat daar slegs één (1) Afrikaanse (of, eintlik, "halfafrikaanse") televisiekanaal was, die personeel en akteurs hongerlone (sonder oortyd en kraamverlof (ag, watwou, sonder veroorloofde piepietyd - vir volk en vaderland!) destyds, soos gebruiklik by kripvreters) betaal is, die fondse oordeelkundig bestuur is, dat daar meer produksies op die voerband geplaas is? Is dit omdat die wisselkoers nog gunstig was (wat die aankoop en oorklank van produksies vergemaklik het), of wat? Is dit omdat daar destyds in Amerika meer televisiekykers was, die adverteerders hope geld ingestoot het, en meer produksies gemaak kon word - nie veel anders as in Suid-Afrika nie?

Of is dit omdat ons self sien hoe YouTube-kanale elke dag iets nuuts oplewer en dan onder die indruk verkeer "maar wag 'n bietjie, waarom doen my televisie dit nie"? Suidpunt (kontak) 15:36, 13 September 2019 (UTC)

@Suidpunt: Ek lees nou jou skrywe skuins voor seweuur in die oggend nadat ek die hele nag nie geslaap het nie en is taamlik voos. Jy vra dinge wat ek nie mooi snap nie, enersyds omdat ek nie die volle prentjie voor my het nie en andersyds natuurlik omdat ek so slaapdronk is. Hopelik kyk ek later met 'n vars oog daarna om jou sinvoller te kan antwoord. Ek lees nietemin dat jy sê die SAUK het in sy beginjare 24 uur per dag uitgesaai. Nie so nie. Presies wanneer hulle op elke gegewe dag met hul uitsendings begin het, kan ek nie onthou nie, want ek was by die werk. Ek wil my amper verbeel dit was êrens in die middag. Dan het hul uitsending tot so elfuur in die aand aangehou, waarna die landsvlag vertoon en Die Stem gesing is -- en dan was dit die einde tot die volgende dag. Slegs een kanaal. Uitsendings helfte Engels, helfte Afrikaans. Die kanaal vir swart kykers (helfte Sotho, helfte Nguni-tale) het eers later gekom, en die derde kanaal vir meestal sportuitsendings nog later. Die derde kanaal se beeldgehalte was egter gewoonlik nie te waffers nie. Mieliestronk (kontak) 04:51, 15 September 2019 (UTC)
Geniet die eerste 47 sekondes van gereelde SAUK-Programme (gebeeldsend die aand van 5 Januarie 1976 vanaf Auckland Park, Johannesburg) met Heinrich Maritz en Dorianne Berry nog eens op YouTube.com: SAUK-openingsaand. Voyageur (kontak) 17:17, 15 September 2019 (UTC)
Die Universiteit Wene in Oostenryk het op die webtuiste van die Departement Neerlandistiek 'n interessante artikel uit die Tydskrif vir Afrikaans en Nederlands gepubliseer. Dit is al ses jaar oud, maar moontlik nog van belang vir iemand hier: Universität Wien: Oor Afrikaans - Die storie van Afrikaans: perspektiewe op die verlede, hede en toekoms - Carstens/Reidt. Hierdie universiteit, die grootste in Oostenryk, het met Catharina Loader selfs 'n dosent vir Afrikaans aangestel wat al jare daar werksaam is. Voyageur (kontak) 17:29, 15 September 2019 (UTC)
Ag, dankie my engel.
Soos jy kan sien is dit daardie tipiese selgroepe by die kerk wat ek soos die pes probeer vermy. En dan wonder die kerke waarom hulle leegloop. (Daar is 'n rede hoekom die sielkunde en God se paaie jare gelede geskei het)
Sulke sielkundesessies het ek op my 24ste jaar verwerp, Carl Jung en Rick Warren se selgroepe het my baie goed geleer wat kom. Jy begin eerste by jou sielkundige kla van 'n hoofpyn. Dan gaan ons na jou kinderjare, baie diep in jou kinderjare in.
"Was dit dalk jou sussie wat jou fietsie nooit teruggegee het nie?"
"Ek dink so?"
"Ek teken dit aan. Was dit jou pa wat van julle daggie saam na die Bosveld vergeet het, omdat hy moes werk"
"Ek dink so?"
"En toe jou moeder jou op jou knieë voor die toilet betrap het, besig met..."
"Dokter, asseblief!"
"Skat, dit is al hierdie dinge wat deur die jare heen opgehoop het wat van jou hierdie wrak gemaak het. Ons sal deur al hierdie dinge moet werk." [Triiiennnng] "O gits, ons sessie is om. Luister na hierdie snit van die swemmende dolfyne en kontak my volgende week weer."
[25 jaar verloop]
"Maar dokter, ek voel fantasties!"
"Jou insestueuse drome is net 'n voorteken dat jy nou eers begin het met jou individuasie! Jy is nog lank nie klaar met jou verlede nie."
Ek dink, Voyageur, jy weet wat kom.
En dan nog die volgende paragraaf:
 

Die Afrikaanse literator Annemarie van Niekerk wat in Den Haag woon en die voorreg het om van die buiteland af terug te kyk na SA oordeel in ’n onlangse onderhoud op LitNet...

 
En dit word 'n akademiese teks genoem? Jammer, maar tensy sy die gawe van teleportering of "bi-location" het, kan ek ewe min my verstout om my mond oor Holland uit te spoel.
Kom ek sê gou vir jou wat gaan gebeur: ons gaan in 'n kringetjie in die sauna sit (iemand moet bietjie sweet - uit die humiditeit, of die ongemak?) en ons gaan tussen die sweet oor ons verlede gesels, en die seerkry en die heling en die aanvaarding en sulke goed wat die toordokters 20 jaar gelede onder die boom gepraat het by die Waarheids en Versoeningskommissie. Maar soos ons oorle' André P. Brink en mev. Gordimer nou maar was, kon hulle eenvoudig nie sonder Apartheid klaarkom nie. En selfs al is 1994 verby, hou hulle Apartheid nog springlewendig. My genugtig man, hul hele glans was dan rondom Apartheid gebou! Hoe kon die Matriekafskeid so gou verby wees? Want ek bedoel, dit is die Afrikaanse Taalraad se hele raison d'être om te versoen, en as hierdie versoening verby is, moenie dink hulle gaan sommer in die niet oplos nie!
Dit spyt my, maar kan ek werklik die Taalraad vertrou wat "verskydenheid" en "Nie-hierargiese" op hul webwerf skryf, en wie so benepe is om te skryf: "Meertaligheid behels die buigsame gebruik van verskillende tale in verskillende domeine op nasionale, provinsiale en plaaslike vlak" en "Afrikaans kan nie effektief bevorder word sonder samehorigheid en samewerking tussen sy sprekers nie – ook nie sonder die ondersteuning van die sprekers van die land se ander inheemse tale nie."
Suidpunt: "Meertaligheid is die invoering van Europese tale van geletterdheid soos Frans, Duits, Russies, Spaans en die goddelike en onvolprese Latyn wat 'n veel groter geskiedenis en omvattende kennis kan bied as stokmannetjies op rotse en platgetrapte hondepisbossies."
My opsomming van die artikel:
- Dit is holle retoriek van "ons weet nie, ons het nie 'n plan nie, ons beskik nie oor 'n gesamentlike, kollektiewe IK nie, maar vir al die probleme wat kom - ons moet net handevat en "Good Karma" sê"
- "Die onregte van die verlede durf nie vergeet te word nie" (daarsy, ek sê mos!), "maar ons moet nie wrokkig wees nie"
- "Weer eens is die proses wat verloop moet word van groot belang: die luister met ’n oop gemoed, die aanhoor van slegte ervarings, die oopstel vir en die skep van kommunikasie tussen wit en bruin sprekers, die gelyke behandeling van mense (die menswaardigheid waarvan die Grondwet melding maak) en ook boetedoening deur bemagtigende optredes by die voorheen benadeeldes" (Ag, sê net waarheen ek moet gaan (ek was immers in 1990 'n suigeling sonder stemreg), o, ek weet - ek gaan maak soos bogenoemde Annemarie van Niekerk: inklok by Schiphol se lughawe!)
- En hou maar die bedelbak gereed. Daar staan immers: Die tekort aan fondse om projekte uit te voer om werklik bemagtigend te kan werk. Qui s'excuse s'accuse. Waar jy erken jy is skuldig, daar is boetedoening. En by boetedoening is daar vergoeding. En waar vergoeding is, is daar altyd 'n geldjie by betrokke. So voorspelbaar.
Genade, Voyageur. Waar het ek en jy dan nou verkeerd geloop? Hier sit ons en probeer, sonder 'n sent betaling(!), die inligting van die hede en die verlede gratis aan Afrikaanse lesers bied. Ons laai gratis en kopieregvry foto's op sodat munisipaliteite kan spaar. Ek leer met moeite Frans, Duits en Latyn - tot diens van die land. Ons gaan koop spesiaal boeke met die geld waarmee ons op Ibiza tussen bedorwe rykmanskinders kon gekuier het dat die honde huil. Ons probeer die kloof tussen ryk en arm dig. Tussen diegene wat het, en diegene wat nie het nie (al het hulle ook self hul eie biblioteke afgebrand). Ons probeer in ons artikels meer bied as wat die peperduur en oorskatte handboeke kan. Ons vertaal uit tale, sodat ons lesers kan tyd spaar - tyd, waarmee die arme kindertjies hul sakgeldjies moet verdien net om 'n warm koeldrank langs die pad te gaan koop, want die plaasskole is toegemaak. Die Departement van Onderwys se busse wat hulle sou neem na die dorpskole, het opgehou loop. Die kinders moet 17 kilometer stap.
En hier kom 'n professor wat seker R60.000,00 pro Monat plus betaal word, met 'n ewe mooi pensioen-neseiertjie in die broeikas van die staat, om hierdie klomp sielkunde-twak kwyt te raak?! Verbeel ek my, of is daar die smeulende reuk van geldsakke in die ivoortoring van skuldgevoel wat brand? Suidpunt (kontak) 19:33, 15 September 2019 (UTC)
Met die publikasie van die joernalis Pieter du Toit se The Stellenbosch Mafia is daar nóg 'n argument vir die Wes-Kaap as eerste kandidaat vir 'n Suid-Tirol of Quebec-opsie vir Afrikaanssprekendes. Noudat president Trump na Suid-Afrika reeds as shithole verwys het, moet ons besef daar is moontlik internasionale rolspelers wat belang stel in 'n stabiele Kaaprepubliek wat dan ook gerus een- of tweetalig mag wees. Daar is beslis nog ander Afrikaanssprekende elites as taal- en sielkundiges. Uit die boekbeskrywing by Amazon:
THE BEAUTIFUL TOWN OF STELLENBOSCH, nestled against vineyards and blue mountains that stretch to the sky, lies a short drive from Cape Town. Here, some of South Africa's richest individuals live: all male, most Afrikaans - and all fabulously wealthy.
Julius Malema refers to them scathingly as the 'Stellenbosch Mafia', the very worst example of white monopoly capital. Their critics rail about their influence over the state and the economy. But who are these rich individuals, and what influence do they wield?
Journalist Pieter du Toit explores the roots of Stellenbosch, one of the wealthiest towns in South Africa and arguably the cradle of Afrikanerdom. This is the birthplace of apartheid leaders, intellectuals, newspaper empires and more.
He also closely examines this 'club' of billionaires. Who are they and, crucially, how are they connected? What network of boardroom membership, alliances and family connections exists? Who are the 'old guard' and who are the 'inkommers'?
The Stellenbosch Mafia is the first attempt to not only investigate if this group actually exists, but also to determine whether the town has an excessive influence on South African business and society. Voyageur (kontak) 20:31, 15 September 2019 (UTC)
Sover ek weet het Du Toit, dit ironies bedoel, want die boektitel trek meer aandag. Aanvanklik was die naam in die laat-1990's gebruik vir 'n groep wat afsonderlik in die nuwe Suid-Afrika geweldige opgang gemaak het. Trouens, Rigtingbedonnerd het juis by een van die "pasrykes" gaan kuier. Maar soos ek verstaan omtrent die boek (ek sal dit op my leeslys hou - miskien kan ek selfs 'n Wiki-artikel daaroor skryf) praat hierdie lot nie veel met mekaar nie. Dit is 'n mite wat deur die Engelse pers begin is om uitbeelding te gee aan daardie ou Kommunistiese idioom: "en:White Monopoly Capital". Die hele debacle met Steinhoff kan jy jou indink, het die ou tipiese leedvermaak onder die Engelse koerante tot gevolg gehad (hulle is al jare so) - ongeag wie in Suid-Afrika skade ly.
Weet jy, in my "Memo Book" het ek "Volkstaat" gelys (en daar is baie oor geskryf - hoewel ek krities teenoor die idee is van "ons hoef absoluut niks te doen terwyl die volkstaat nog nie daar is nie"), maar nog nie "roep Kaapse Republiek" uit nie. Ek glo egter nie die Kaap is ekonomies sterk genoeg nie. Ons is nog nie so geïndustrialiseerd soos Gauteng nie en die mineraleryk is brandarm - en verder: ons almal maak van Oliver Thambo Lughawe gebruik. Daar is moeite gedoen tydens Apartheid om te desentraliseer, maar met die nuwe regering is alles in die hande geplaas van Pretoria. Daar was selfs sprake dat hulle die Parlement in Kaapstad wou afskaf, want daar is mos 'n parlement in Pretoria, waarom moet almal "afvlieg"? Vodacom, die hele wêreld se hoofkantore sit in Sandton, Johannesburg. Dink ook aan ons Ambassades - almal sit in Pretoria. Ons maak van die Nasionale Weermag gebruik om die Kaapse Vlakte se bendegeweld en dwelmmisbruik onder beheer te bring. Verder koop ek gereeld my boeke aan by boekwinkels in Pretoria, Roodepoort... Self het ek niks uit die ander Provinsies gekoop nie - maar mag daar darem 'n lugbrug ontstaan tussen Gauteng en die Wes-Kaap soos in Wes-Berlyn!Suidpunt (kontak) 05:22, 16 September 2019 (UTC)
Die interessante feit is - die welvarendste vyf persent Suid-Afrikaners was (tenminste in die tyd van die ou bedeling) Afrikaanssprekend. Nogtans het Engels die stedelike en hoofsaketaal van Suid-Afrika geword. Dit is nogal verbasend. Die ekonomiese potensiaal van 'n onafhanklike Kaaprepubliek hoef net volledig aangewend te word. As daar Xhosasprekende Suid-Afrikaners is wat maklik na aksentrvrye Afrikaans kan oorskakel, is dit net die bewys dat daar hard werkende mense aan die Kaap is - 'n droom vir beleggers.
As ons die gebeure in Kameroen bekyk waar Franssprekende elites tans besig is om òf die Engelssprekende weste stelselmatig te verfrans (as hulle net daarin kan slaag) òf gevaar loop om dardie landsdeel aan separatiste te verloor, is dit eweneens verbasend hoe erg die twee taalgroepe nou baklei oor watter koloniale baas se taal hulle nou eintlik moet besig. Is Afrika se totale verfransing ons voorland? Is klassieke Franse skrywers en filosofe (net soos mode en eau de toilette) oortuigend genoeg om hierdie vloedgolf ook oor die Kaap te laat spoel?
Kameroen se frankofone taalbeweging sal 'n onafhanklike Kaap seker bystaan met die nodige advies as inwoners daar van Engels ontslae wil raak ;)
En nou dat voormalige onderdane van koloniale Europese moondhede so erg baklei (en mekaar vermoor en verdryf - selfs in Italië beland hul vlugtelinge!) om die regte meestertaal te kies, moet ons moontlik ook 'n plek onder die Afrikason vir Italiaans probeer vind. Dis nou werklik 'n eersterangse kultuurtaal, liewe inheemses! Vrywilligers? Voyageur (kontak) 21:20, 16 September 2019 (UTC)

Kursus vir belangstellende nuwe medewerkersWysig

Oesjaar, ons het mos in Junie reeds gepraat oor hoe ons ou joernaliste en ander kan probeer motiveer om betrokke te raak by die Afrikaanse Wikipedia. Jy het toe gesê jy kan 'n kursus aanbied vir die oningewydes. Ek het pas eers die kans gehad om die volgende skrywe op net een geselsgroep op Facebook te plaas en daar is nogal 'n hele aantal wat sterk belang stel om betrokke te raak. Die vraag is waarvandaan nou? -- buiten dat ek hulle kan vra om as 'n begin by Wikipedia aan te sluit.
My skrywe op Facebook was as volg:
-------------------------------
Skryf vir Afrikaanse Wikipedia
------------------------------
Hierdie skrywe is veral vir die aantal afgetrede joernaliste wat lid is van hierdie gespreksgroep en vir enige ander uitgebyte ou sekelstert van die media wat dalk hier sou lees. Maar ook vir elkeen wat van navorsing en skryf hou.
Die Afrikaanse Wikipedia is 'n aanlyn ensiklopedie wat in die verlede nie veel aftrek gekry het nie omdat die magtige Engelse Wikipedia met sy duisternis artikels dit totaal oordonder. Nogtans het die Afrikaanse weergawe veral in die afgelope tyd goed op dreef begin kom danksy bydraes en die betrokkenheid van kundiges, ook uit die joernalistieke poel.
Maar groot lande lê braak en die arbeiders is bloedmin. Is daar pensioenarisse of ander wat bereid is om te help artikels skryf? Die nageslag kan julle dalk nog bedank vir jul ywer!
Een van die ou hande by Wikipedia het beloof om vir diesulkes 'n kursus aan te bied oor hoe om betrokke te raak -- maar uiteindelik is dit glad nie so moeilik nie, want dit vereis 'n baie basiese kennis. Artikels kan selfs uit Engels of Nederlands vertaal word, in welke gevalle eie navorsing nie eens nodig sal wees nie.
Dui asseblief net hieronder aan of jy belang stel. Dit is nog slegs 'n tentatiewe ondersoek. Mieliestronk (kontak) 16:31, 16 September 2019 (UTC)
Mieliestronk, ek sal iets in persoon wil aanbied. Groete! Oesjaar (kontak) 17:39, 16 September 2019 (UTC)
Oesjaar, klink goed, afhangende van waar in die land jy woon. Of sou jy selfs bereid wees om die kursus op, sê, drie verskillende plekke in die land aan te bied as daar genoeg belangstelling is? Wat jy ook al beplan, 'n mens besef terdeë watter groot opoffering so 'n aanbieding vir jou sou wees. Ek het intussen nietemin ook 'n bietjie nadere inligting oor jou doelstellings nodig om vir die steeds groeiende lys name iets meer te gee om die geesdrif verder aan te wakker! Seblief, Oesjaar. Mieliestronk (kontak) 18:55, 16 September 2019 (UTC)
Mieliestronk: Met genoeg tyd kan ek fondse verkry Wikimedia om kursusse te kan aanbied . Waar bly jy? Groete! Oesjaar (kontak) 09:18, 18 September 2019 (UTC)
Oesjaar, ek is in die Kaap, maar kan nie eintlik persoonlik betrokke raak nie. Ek is 'n tagtigjarige ou gryskop in 'n aftreeoord, met meer idees as waarvoor ek krag het. Ek kan wel my deel probeer doen deur kursusgangers na jou toe te help aanstuur. Maklik dertig het sterk belangstelling getoon met daardie enkele plasing op Facebook. Dit was asof hulle aansoek doen vir 'n werk, want 'n hele klomp het vertel hoe gekwalifiseerd hulle is om te kan skryf! Maar ek kom vanaand eers agter Maroela Media het 'n aanlyn-kursus. Die probleem met so iets is mense raak so toegegooi met die een opdrag ná die ander dat hulle dit onmoontlik kan onthou, al is dis ook as easy as pie, soos die Engelse sê. Hulle kan ook nie gedurig tussen windows flip deur op YouTube te kyk en dan by Wikipedia te doen nie, dis erg vermoeiend. Maar met 'n persoonlike kursus waar elke kursusganger agter 'n rekenaar kan plaasneem en hul instrukteur navolg, het jy die wenresep. Ek weet nie wat se werk jy alles doen wat jou tyd min maak en hoe jy Wikipedia-fondse kan bekom vir die kursusaanbieding nie, maar die laasgenoemde klink fantasties, as jy dit kan vermag. Mieliestronk (kontak) 22:53, 18 September 2019 (UTC)
Mieliestronk, die Wikimediastigting het hulle algemene jaarvergadering 16/17 Nov (op hierdie stadium) daar in jou dorpie! Ek kan 'n dag of twee vroeër afvlieg of later terugkeer om die kurses aan te bied. Kry solank vir ons 'n lys van persone wat belangstel bymekaar sodat ek weet waarvoor om reëlinsg te tref. As jy ook vir my lyste in ander stede bymekaar kan kry dan kan ek begin motiveer vir fondse. Vir die rekord: ek werk vir myself nadat ek driekeer afgelê is die afgelope 9 jaar! Met 12 se studies agter my; ek is nou te oud, blank en praat die verkeerder taal. Groete! Oesjaar (kontak) 05:01, 19 September 2019 (UTC)
Burgert, ek weet jy bly maar onder die radar (en ek respekteer dit) , maar ek gaan weer vra - wil jy dalk help met die opleiding? Groete! Oesjaar (kontak) 05:03, 19 September 2019 (UTC)
Oesjaar, tel my en :A3 Baard in om te help met die opleiding en beplanning - baie dankie Mieliestronk, dis 'n fantastiese idee. Onverwant dalk - maar Interessant, ek dink persoonlik onlangs nogals baie aan joernalistiek, en wat skort in die nasionale dialoog, en die effek daarvan op die samelewing: Die groot kwessies van ons tyd lyk vir my is die spanning tussen nasionale en globale belangge - nasionale planne wat ongedaan gemaak word deur ander lande - en dan moet skarrel om met 'n nuwe plan vorendag te kom - en ook spanning tussen die "Ooste" en die "Weste", of die "eerste wêreld" en die "derde wêreld", en oor wat 'n goeie regeringstelsel is - maar bitter min joernalistiek raam wat gebeur binne die groter storie wat oor 'n baie langer tydperk afspeel - dus is meeste joernalistiek vandag onsamehangend en verwarrend - dis soos tonele uit 'n fliek - waar niemand die eerste helfte gesien het nie, of dalk net etlike tonele uit die eerste helfte gesien het - ek sal graag meer joernalistiek wil sien wat dinge in meer konteks stel, en ek wonder of mens 'n rol hierin kan speel - of wat in joernalistiekskole geleer word dat dinge so is - of dat daar so min konsensus is oor wat die oorsake en probleme in die wereld is dat joernaliste sal moet spekuleer daaroor. Maar nou ja... om mense te wys hoe om hier te skryf en om vir 'n beurs aansoek te doen om te help daarmee is die maklike deel. Dagelf (kontak) 05:43, 19 September 2019 (UTC)

KategorieëWysig

Ek sien nou 'n ontstellende ding: dat mense bv. Suid-Afrikaanse Buro vir Rasse-aangeleenthede onder Kategorie:Afrikaners plaas as [[Kategorie:Afrikaners|*]] of [[Kategorie:Afrikaners| ]]. Ek weet nie waar dit posgevat het nie, maar die enigste artikel wat in Kategorie:Afrikaners met 'n spasie geplaas word, is Afrikaners. En niks word geplaas met 'n asterisk nie, tensy dit met 'n asteriks begin. Dit gaan nou weer 'n klomp werk kos om dit alles reg te stel. Let asseblief op die gebruike op Wikipedia. Dankie. Burgert (kontak) 20:08, 16 September 2019 (UTC)

En terwyl by die sensitiewe onderwerp Afrikaners. Hoe kan almal wat Afrikaans is in Kategorie:Afrikaners geplaas word? Identifiseer elke Afrikaanse mens met hom met die term Afrikaners? Ek dink nie so nie. Burgert (kontak) 20:18, 16 September 2019 (UTC)
Hulle kwalifiseer kwalik as Chineessprekende bewoners van Labrador ;) Die beste oplossing is as hulle as Afrikaanssprekende Suid-Afrikaners gekategoriseer word. Die kategorie "Afrikaanssprekende Suid-Afrikaners wat hulself nie met die term Afrikaner identifiseer nie" is opsioneel. Voyageur (kontak) 22:01, 16 September 2019 (UTC)
Ons eie artikel oor Afrikaners definieer die etniese groep. Sien ook die relevante bespreking by en:Category talk:Afrikaner people oor of so 'n kategorie toepaslik is. My mening is dat selfidentifikasie nie relevant is vir ensiklopediese doeleindes nie (mits dit in 'n betroubare bron verskyn en dan slegs as 'n nota in die afdeling Persoonlike lewe; selfidentifikasie verander nie 'n persoon se etniese agtergrond nie.) – K175 (gesels met my | my bydraes) 13:45, 17 September 2019 (UTC)

Holoseen – finale uitwissing?Wysig

Gemeenskap, bogenoemde is 'n interessante artikel met genoeg bronne, vir 'n slag. Ek het egter 'n probleem met die styl waarin dit geskryf is, daar is sekere gedeeltes wat nie in ensiklopediese styl is nie. Eerstens die gebruik van die eerste persoon is nie Wiki styl nie. Ons vra nie vrae in artikels nie, ons gee feite weer, in koue ensiklopediese taal. Teen die einde klink die artikel soos 'n meningsopname... Julle opinies asb. Groete! Oesjaar (kontak) 05:36, 19 September 2019 (UTC)

Ek stem saam. Ons moet dit hou, maar ons moet die titel verander en die dele wat nie in ensiklopediese style geskryf is wysig sodat dit in die korrekte styl is. - Rooiratel (kontak) 05:59, 19 September 2019 (UTC)
Wel, die eerste probleem daarmee is dat daar klaar 'n Holoseen bladsy is, so dit gaan meer werk vat. Kan ons dit na die sandput skuif tyd en wyl?Dagelf (kontak) 06:03, 19 September 2019 (UTC)
Dit is nie 'n probleem nie. Holoseen gaan oor die tydperk, Holoseen-uitwissing gaan oor die uitwissing in die tydperk. Ander wiki's het ook 'n bladsy vir elk een. - Rooiratel (kontak) 06:12, 19 September 2019 (UTC)

Premiers van ThailandWysig

Gemeenskap, Gebruiker:ธนบดั เมืองโคตร doen handige werk met die Premiers van Thailand. Hy gebruik 'n vertaler met sy kwota uitdagings. Bv. Rear Adminiral word agterste adminraal en generaal word algemene. Help proeflees asb! Groete! Oesjaar (kontak) 08:14, 19 September 2019 (UTC)

Help ook met inligtingskasse asb. Groete. --   SpesBona 08:34, 19 September 2019 (UTC)